Exemples de traduction
Industrial Company Affiliated High School
Средние школы второй ступени при промышленных компаниях
45. It is recommended that indigenous peoples and industrial companies prepare studies on good practice models of development where there has been cooperation between indigenous peoples and industrial companies.
45. Коренным народам и промышленным компаниям рекомендуется подготовить исследования в целях изучения хорошо зарекомендовавших себя моделей развития, характеризующихся сотрудничеством между коренными народами и промышленными компаниями.
A.K.A.: Amin Industrial Compound and Amin Industrial Company
Другие названия: промышленная зона <<Амин>> и промышленная компания <<Амин>>.
Item 5: Examples of cooperation between indigenous peoples and industrial companies
Пункт 5: Примеры сотрудничества между коренными народами и промышленными компаниями
(b) By enhancing the corporate social responsibility awareness of industrial companies.
b) повышая степень осознания промышленными компаниями своей корпоративной социальной ответственности.
A number of Norwegian industrial companies have qualified as suppliers to the space segment.
Ряд норвежских промышленных компаний были отобраны в качестве поставщиков для космического сегмента.
Research is also initiated and financed by other authorities as well as by industrial companies.
Исследования инициируются и финансируются также и другими ведомствами и государственными промышленными компаниями.
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African Electricity and Industry Company.
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
These savings must also result in larger binding commitments to reduce emissions on the part of industrial companies.
Такая экономия должна также привести к принятию промышленными предприятиями более широких, имеющих обязательную силу обязательств по сокращению вредных выбросов.
Furthermore, the territories of the traditional habitat of the indigenous peoples, and the places of their traditional way of life, may be subject to the development of new minefields and industrial companies.
Кроме того, на территориях традиционного проживания коренных народов, а также в местах их традиционной жизнедеятельности могут начаться разработка новых месторождений и создание промышленных предприятий.
Although employment decreased sharply in most large industrial companies, many small companies and independent entrepreneurs sprang up, with roughly 780,000 job opportunities.
Хотя численность работающих на наиболее крупных промышленных предприятиях резко сократилась, на многих мелких и независимых предприятиях она возросла и составляет приблизительно 780 000 рабочих мест.
Given the challenges, the Working Group stated that opportunities for industries, companies, individuals and other entities in developing countries existed in installing, furnishing equipment and operating communications services.
66. Учитывая эти проблемы, Рабочая группа заявила, что в развивающихся странах промышленные предприятия, компании, отдельные лица и другие экономические единицы имеют возможность приобретать, устанавливать и эксплуатировать соответствующее оборудование связи.
(h) The level of factory operation has declined because operating supplies imported from abroad cannot be obtained at the right time. This has hindered production by industrial companies and confronted them with difficult alternatives, such as those of releasing workers or absorbing the costs of not doing so;
h) сокращение объема производства на предприятиях из-за отсутствия достаточных поставок импортируемых средств производства, в результате чего производство на промышленных предприятиях сокращается, и они стоят перед трудным выбором сокращать работников или нести убытки;
LTA 2 and 3 added energy savings throughout the entire product chain to the agreement, focused more on the use of renewable energy and were expanded to also cover less energy-intensive companies as well as medium-sized and small industrial companies.
ДГС 2 и 3 добавили к соглашению экономию энергии во всей производственной цепочке, обращали больше внимания на использование возобновляемых источников энергии и были расширены с целью охвата также менее энергоемких предприятий, а также средних и малых промышленных предприятий.
(b) Ensure effective implementation by companies, especially industrial companies, of international and national environment and health standards, effective monitoring of implementation of these standards and appropriately sanctioning and providing remedies when violations occur, as well as ensure that appropriate international certification is sought;
b) обеспечить эффективное соблюдение предприятиями, в особенности промышленными предприятиями, международных и национальных экологических и санитарных стандартов, эффективный мониторинг соблюдения этих стандартов, применение соответствующих санкций и средств правовой защиты в случаях нарушений, а также обеспечить получение соответствующих международных сертификатов;
(d) Ensure effective implementation by companies, especially industrial companies, of international and national environmental and health standards, and effective monitoring of the implementation of those standards, and appropriately sanction and provide remedies when violations occur, and ensure that appropriate international certification is sought;
d) обеспечить эффективное соблюдение предприятиями, особенно промышленными предприятиями, международных и национальных экологических и санитарных стандартов, а также эффективный мониторинг соблюдения этих стандартов и применение соответствующих санкций и средств правовой защиты в случае нарушений, а также обеспечить получение соответствующих международных сертификатов;
Finally, it was suggested that industries, companies and firms in developing countries involved in that field as well as in other terrestrial-based industries needed to send information on their products and services to commercial attachés at the embassies and missions of various countries, as well as to their own embassies and missions around the world.
64. В заключение было предложено, чтобы промышленные предприятия, компании и фирмы развивающихся стран, осуществляющих деятельность в этой области, а также в других наземных производствах, направляли информацию о своих товарах и услугах торговым атташе при иностранных посольствах и миссиях, а также в посольства и миссии своих стран за границей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test