Traduction de "in intervened" à russe
Exemples de traduction
The police intervened and the throwing stopped.
После вмешательства полиции эти действия прекратились.
A teacher intervened to impede the recruitment.
Вмешательство одного из учителей предотвратило вербовку.
It had intervened in a variety of incidents.
Комиссия осуществляла вмешательство в целом ряде инцидентов.
Nor is it always certain if it can intervene effectively.
Также не всегда ясно, будет ли ее вмешательство действенным.
He was later released after UPDF intervened.
Позднее он был освобожден после вмешательства УПДФ.
Her family and the priest intervened and she was released.
После вмешательства ее семьи и священника она была освобождена.
A capacity to intervene in such situations should be in place.
Должен существовать механизм вмешательства в подобные ситуации.
This can include intervening in the family situation.
Деятельность в этой области может включать вмешательство в семейные дела.
The IDF intervened and separated the two sides.
После вмешательства солдат ИДФ столкновение удалось прекратить.
This includes powers to intervene directly or advise Ministers to intervene at the level of primary production and primary inputs, such as animal feedstuffs.
В частности, Управление имеет право непосредственно осуществлять вмешательство или рекомендовать министрам осуществлять вмешательство на уровне первичной продукции и первичных затрат, например в том, что касается кормовых продуктов.
Ron looked around as though hoping somebody else would intervene, but nobody spoke.
Рон огляделся вокруг, словно надеясь на чье-то вмешательство, однако все молчали.
But has either of you found out anything?” he hastened to ask, before Hermione could intervene again.
И все-таки удалось вам хоть что-нибудь выяснить? — поспешил спросить он, опережая новое вмешательство Гермионы.
He invited the Committee to intervene.
Он просил Комитет вмешаться.
The Kosovo Police and EULEX intervened.
Косовская полиция и ЕВЛЕКС вмешались.
When it was finally forced to intervene, it was exposed.
Когда он наконец был вынужден вмешаться, он был поставлен под удар.
If that was not the case, the federal Government was empowered to intervene.
Если он ей не соответствует, федеральное правительство вправе вмешаться.
If the army is not specifically requested they cannot intervene.
Армия может вмешаться лишь в том случае, если ее об этом попросят.
KFOR intervened and confiscated all weapons.
СДК вмешались в этот инцидент и конфисковали все оружие.
It is therefore the duty of the international community to intervene.
Поэтому международное сообщество обязано вмешаться.
He intervened and asked the officer to release the boy.
Он вмешался и попросил полицейского отпустить мальчика.
To his relief, Ron intervened.
К облегчению Гарри, в их спор вмешался Рон.
“Look,” said Hermione, intervening swiftly, “that’s really not what this meeting was supposed to be about—”
— Слушай, — вмешалась Гермиона, — вообще-то мы не для этого тут собрались.
Harry kept reminding himself that Lily had intervened; his mother had been decent.
Гарри постоянно напоминал себе, что Лили все-таки вмешалась — его мать вела себя достойно.
“ENOUGH!” bellowed Harry, who had seen Ginny glowering in Ron’s direction and, remembering her reputation as an accomplished caster of the Bat-Bogey Hex, soared over to intervene before things got out of hand.
— ХВАТИТ! — заорал Гарри. Он заметил, с какой злостью Джинни смотрит на Рона, и, вспомнив ее репутацию непревзойденного мастера по Летучемышиному сглазу, примчался с другого конца стадиона, чтобы вмешаться, пока не дошло до беды.
said Hagrid quickly, intervening before Ron could answer back, “Dumbledore’d bewitched this branch to burn fer evermore, which isn’ somethin’ any wizard could do, an’ so I lies it down in the snow by Karkus’s feet and says, ‘A gift to the Gurg of the giants from Albus Dumbledore, who sends his respectful greetings.’”
— Короче, — поспешил вмешаться Хагрид, не дав Рону огрызнуться, — Дамблдор заколдовал эту ветку, чтобы она всегда горела, — а это не всякий волшебник умеет. Я, значит, кладу ее в снег к ногам Каркуса и говорю: «Подарок гургу великанов от Альбуса Дамблдора, который шлет ему почтительные приветствия».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test