Traduction de "identify objectives" à russe
Exemples de traduction
It identifies objectives and specifies actions within certain priority directions and issues.
В нем определены цели и конкретно сформулированы действия в рамках указанных первоочередных направлений и проблем.
52. Kuwait had identified objectives and developed strategies aimed at enhancing the role played by women in society.
52. Кувейт определил цели и стратегии действий, направленных на повышение роли женщины в обществе.
It identifies objectives and concrete activities to be conducted at the national, regional and international levels during the International Decade.
В нем определены цели и задачи и практические мероприятия, которые в рамках Международного десятилетия лиц африканского происхождения должны быть проведены на национальном, региональном и международном уровнях.
Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives and accomplishments to be achieved during the plan period.
Каждая подпрограмма содержит описательную часть, в которой должна быть отражена вся утвержденная деятельность, определены цели и указаны достижения, которые ожидается обеспечить в ходе планового периода.
The draft programme of activities (see HRC/26/55) identifies objectives and concrete activities to be conducted at the national, regional and international levels during the International Decade.
В проекте программы деятельности (см. HRC/26/55) определены цели и конкретные мероприятия, которые будут проводиться на национальном, региональном и международном уровнях в ходе Международного десятилетия.
Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives and accomplishments during the plan period. [replaced 4.6]
Каждая подпрограмма содержит описательную часть, в которой должны быть отражены все утвержденные мероприятия, определены цели и указаны результаты, которые ожидается достигнуть в ходе планового периода. [вместо 4.6]
43. Outlining four steps which might help to spark a resumption of the Doha Round, he said that first, there was a need to identify objectives which would make Doha a "Development Round".
43. Наметив четыре шага, которые могли бы помочь возобновлению раунда переговоров в Дохе, оратор говорит, что, во-первых, необходимо определить цели, которые позволили бы сделать переговоры в Дохе "раундом развития".
The World Conference identified objectives to be achieved in various areas, as well as major obstacles to and shortcomings in the implementation of human rights, also specifying concrete measures which should help to overcome the existing difficulties.
Всемирная конференция определила цели, которые необходимо достичь в различных областях, а также крупнейшие препятствия и недоработки на пути осуществления прав человека и разработала конкретные меры, которые должны позволить преодолеть существующие трудности.
Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives of the Organization, expected accomplishments of the Secretariat, as well as indicators of achievement and strategies to be used during the plan period to contribute to the fulfilment of expected accomplishments and objectives.
Каждая подпрограмма содержит описательную часть, в которой должна быть отражена вся утвержденная деятельность, определены цели Организации, ожидаемые достижения Секретариата и показатели достижения результатов, а также стратегии, которые будут использованы в период осуществления плана для обеспечения достижения ожидаемых достижений и целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test