Exemples de traduction
- the high quantities of dangerous nuclear wastes now accumulated on the test sites;
- на полигонах для испытания ядерного оружия накопилось большое количество ядерных отходов;
High quantity of mineralized rocks: The great quantity of existing mineralized stones in several of the affected areas has notably delayed the work.
b) высокое количество минерализованных пород: в нескольких из затронутых районов работы задерживает, в частности, большое количество имеющихся минерализованных камней.
Longline fishing methods are flooding the market with high quantities of relatively low quality fish which drives down prices and reduces profit.
Благодаря методу ярусного лова рынок запрудили большим количеством сравнительно низкокачественной рыбы, что заставляет цены падать, а прибыли снижаться.
The high quantities seized in Iran (Islamic Republic of) are likely attributable to the proximity to the source country of Afghanistan, as well as the demand for opium in Iran (Islamic Republic of), which has a large consumer market for opium.
Большие количества опия, изымаемые в Исламской Республике Иран, по всей вероятности, объясняются ее близостью к стране-производителю - Афганистану - а также большим спросом на опий в Иране, где широко употребляется этот наркотик.
16. Some publications believe that as a result of the use of projectiles containing depleted uranium, a high quantity of particles may be dispersed over the ground, and that the majority of their effects cannot be seen in the short term.
16. По оценкам, приведенным в некоторых публикациях, использование снарядов с обедненным ураном могло привести к рассеиванию на поверхности большого количества частиц, последствия которого, в своем большинстве, не могут быть обнаружены в краткосрочной перспективе.
Countries that recorded particularly high quantities of seizures of cannabis herb during the 1990s include Mexico, the United States of America, and, to a lesser extent, South Africa, Paraguay, Colombia, India and the Netherlands.
Число стран, в которых в период 90-х годов было изъято особенно большое количество канна-биса, включает в себя Мексику, Соединенные Штаты Америки и, в меньшей степени, Южную Африку, Парагвай, Колумбию, Индию и Нидерланды.
The Board has requested the Governments of countries in which controlled anorectics are prescribed in very high quantities to monitor the situation closely to prevent their over-prescribing, which could lead to the abuse of those substances for their stimulant properties.
Комитет обратился к правительствам стран, в которых контролируемые анорексигенные средства прописываются в очень больших количествах, с прось-бой пристально следить за складывающейся ситуацией, с тем чтобы предупреждать их прописывание в чрез-мерных количествах, которое может привести к зло-употреблению этими веществами, обладающими стиму-лирующим действием.
(a) The combination of its extensive land and maritime borders, which are 4,500 and 2,000 kilometres in length, respectively, with its harsh desert climate conditions demands a high quantity of sophisticated equipment and vehicles, as well as high numbers of trained technical and security personnel.
а) сочетание протяженных сухопутной и морской границ, составляющих соответственно 4 500 и 2 000 км, с суровыми климатическими условиями пустыни требует большого количества сложного оборудования и транспорта, а также значительного числа хорошо подготовленных сотрудников технических служб и служб безопасности.
Stressing that such comprehensive strategies also require different degrees of measures, namely fully enacted legislative measures that should principally focus on drug precursors essential to the drug manufacturing process, as well as flexible, voluntary monitoring systems to complement the legal requirements, focusing on non-controlled substances, in particular those substances with common licit uses that are traded in very high quantities and that are easily replaceable, in order to allow regulatory and law enforcement authorities, as well as industries, to quickly respond to changes in diversion patterns,
подчеркивая, что такие всеобъемлющие стратегии также требуют принятия мер различного уровня, а именно внедрения в полном объеме законодательных мер, касающихся прежде всего прекурсоров, которые необходимы в процессе изготовления наркотиков, а также создания гибких систем добровольного мониторинга, дополняющих законодательные требования и нацеленных на неконтролируемые вещества, в частности вещества, которые широко используются в законных целях, продаются в очень больших количествах и легко заменимы, с тем чтобы регулирующие и правоохранительные органы, а также предприятия могли быстро реагировать на изменение методов организации утечки,
High quantity, of the lowest quality.
Большое количество по низкой цене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test