Exemples de traduction
In terms of value added and impact, the process has helped create a national capacity for future studies.
В плане внутреннего вклада и влияния этот процесс помог создать национальный потенциал для будущих исследований.
UNEP is also participating in an agroforestry environmental training network and has helped create the Caribbean partnership on land degradation.
ЮНЕП также участвует в работе агролесомелиоративно-экологической учебной сети и помог создать Карибское партнерство по вопросам борьбы с деградацией земель.
He helped create this strain.
Он помог создать этот штамм.
Because you helped create Muirfield.
Потому что ты помог создать Мьюрифилд.
He helped create what you see before you.
Он помог создать то, что ты видишь перед собой.
I'm not running away from a mess I helped create.
Я не убегаю от бардака, который я помог создать.
Yea, I helped creating the monster that was about to swallow me.
Да, я помог создать монстра, который, в конце концов, должен был меня поглотить.
Lieutenant Saavik and my son David are exploring the Genesis planet, which he helped create.
Лейтенант Саавик и мой сын Дэвид, исследуют планету Генезис, которую он помог создать.
What Leary took down with him was the central illusion of a whole lifestyle... that he helped create.
То что Лири унёс с собой, было основной иллюзией всего образа жизни... который он помог создать.
They can help create an enabling environment for negotiations.
Они могут помочь создать благоприятную обстановку для переговоров.
The Bank's loans are intended to help create jobs and raise incomes.
Предоставляемые Банком ссуды призваны помочь создать новые рабочие места и повысить доходы.
However, the United Nations and the international community can provide support and help create the conditions for success.
Однако Организация Объединенных Наций и международное сообщество могут оказать поддержку и помочь создать условия, благоприятствующие успеху.
The whole question was therefore how to help create conditions in the least developed countries that can encourage private investment.
Поэтому вопрос заключался в том, как помочь создать условия в наименее развитых странах, которые привлекали бы частные инвестиции.
These sectors will need to help create new jobs to meet the needs of both urban centres and the more distant archipelagos.
Эти секторы должны помочь создать новые рабочие места и удовлетворить потребности как городских центров, так и отдаленных архипелагов.
Part of the purpose of their presence in both countries was to help create a climate in which human rights could flourish.
Одна из целей их присутствия в этих странах заключается в том, чтобы помочь создать такой общественно-политический климат, в котором соблюдались бы права человека.
UN-Habitat provided a $1 million loan to help create a new secondary facility for affordable home lending.
ООН-Хабитат предоставила кредит на сумму 1 млн. долл. США, чтобы помочь создать новый вторичный кредитный механизм для кредитования доступного жилья.
It is our responsibility to help create a universal culture that denounces all forms of violence against women and girls and protects them from such cruelties.
Это наша обязанность помочь создать универсальную культуру, которая осуждает все формы насилия в отношении женщин и девочек и защищает их от такой жестокости.
It was also necessary to promote stability on both sides of the borders with Ethiopia and Somalia, and to help create the conditions for the return of refugees from Kenya to those countries.
Было необходимо также содействовать стабильности по обе стороны границ с Сомали и Эфиопией и помочь создать условия для репатриации из Кении беженцев в эти страны.
Through intersectoral linkages, industrial development can also help create the foundation for a more effective and efficient agricultural sector and a flourishing tertiary sector.
С помощью межсекторальных связей промышленное развитие может также помочь создать основу для более эффективного и рационального сельскохозяйственного сектора и процветающего обслуживающего сектора.
I needed a unique soul to help create me.
Мне нужна была уникальная душа, чтобы помочь создать меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test