Traduction de "has explained" à russe
Exemples de traduction
The Committee against Torture has explained that:
Комитет против пыток объяснил:
The Panel also finds that the claimant has explained and documented his efforts to mitigate his losses.
Группа также приходит к выводу, что заявитель достаточным образом объяснил и задокументировал свои попытки уменьшить свои потери.
As its President has explained, the Court has extensive and complex jurisdiction, which it exercises for the good of the international community.
Как объяснил его Председатель, Суд обладает широкой и многогранной юрисдикцией, которую он осуществляет на благо международного сообщества.
She submits that these claims have been corroborated by, inter alia, documents and that she has explained how she managed to obtain them.
Она заявляет, что эти утверждения подтверждаются, в частности, документами и что она объяснила, как именно ей удалось получить эти документы.
The Committee has explained that this principle "is governed by considerations of public policy" and that "the Convention cannot be interpreted as challenging the raison d'être of [this] principle."
Комитет объяснил, что этот принцип "регулируется соображениями государственной политики" и что "Конвенция не может толковаться как оспаривающая право на существование этого принципа".
The State party has not specifically commented on this allegation, but has explained that the author was only arrested when it became clear that he was suspected of a serious crime.
Государство-участник не предоставило конкретных комментариев по поводу этого утверждения, но объяснило, что автор был арестован лишь после того, как стало ясно, что он подозревается в совершении серьезного преступления.
The Administration has explained that measures have been taken to strengthen the liquidation team and to ensure that UNTAC's records are cleared from the port as soon as possible.
30. Администрация объяснила, что уже приняты меры по укреплению ликвидационной группы и обеспечению возможности получения документации ЮНТАК из порта, по возможности, в самое ближайшее время.
Iraq has explained that, in April and May 1992, it dug up 8.5 tons of materials and sent them to a smelting works, but the Special Commission cannot verify this.
Ирак объяснил, что в апреле и мае 1992 года были извлечены 8,5 тонны материалов и отправлены на переплавку, однако Специальная комиссия не может это проверить.
Joe has explained everything in detail.
Джо нам уже все объяснил в деталях.
Dr Kasad has explained my illness.
Слушай, я уже объяснил чудесное выздоровление миссис Дойл
Professor Jaggat has explained what we're about to do.
Профессор Джаггат объяснил, что мы собираемся сделать.
Well, I'm sure Dr. Gates has explained that Gabriel's "tissues... "
Уверена, доктор Гейтс вам объяснил, что...
I assume Dr. Kim has explained how this drug works?
Доктор Ким объяснила вам, как принимать эти таблетки?
Mr James has explained that he performs self-defence exhibitions.
Мистер Джеймс объяснил, что он выполняет приемы самообороны.
The Doctor has explained that you're not dangerous, but... it's difficult.
Доктор объяснил, что ты не опасна, но... мне тяжело.
I'm sure Clara has explained the sort of reunions we have
Я уверена, что Клара объяснила, какого рода наша встреча.
My father has explained this object was discovered undisturbed.
Мой отец объяснил, что этот предмет был обнаружен на раскопках в целости и...
Dmitri Prokofych has explained and told me everything.
Мне Дмитрий Прокофьич всё объяснил и рассказал.
In this regard, Waldock has explained that "reservations always work both ways".
Уолдок в этой связи пояснил, что "оговорки всегда действуют в обе стороны".
It has explained that it used white phosphorous in two forms.
888. Правительство Израиля пояснило, что оно использует белый фосфор в двух формах.
This complainant has explained that she participated in distributing pre-election propaganda when in Belarus.
Заявительница пояснила, что, находясь в Беларуси, она участвовала в распространении предвыборных пропагандистских материалов.
The Israeli Government has explained that the routes and timetable as described above are subject to modification.
Правительство Израиля пояснило, что в линии прохождения и графики, упомянутые выше, могут вноситься изменения.
In this regard, Sir Humphrey Waldock has explained that "reservations always work both ways".
Сэр Хамфри Уолдок в этой связи пояснил, что <<оговорки всегда действуют в обе стороны>> (перевод Специального докладчика).
The commentary concerning the scope of application of these draft principles above has explained the meaning and significance of the terms involved.
В комментарии относительно сферы применения этих принципов (см. выше) пояснен смысл и значение соответствующих терминов.
The State party has explained that the catch fee has the same effect as a special tax imposed on vessel operators.
Государство-участник пояснило, что пошлина на отлов имеет тот же эффект, что и специальный налог, взимаемый с операторов судов.
As the Committee has explained in its case law, a failure on the part of counsel cannot be attributed to the State party.
Как уже пояснил Комитет в своих ранее принятых решениях, промахи представителей заявителей не могут быть отнесены на счет государства-участника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test