Traduction de "has declared" à russe
Exemples de traduction
Terrorism has declared war on us all.
Терроризм объявил войну нам всем.
The President of the Republic has declared a regional emergency.
Президент Республики объявил в районе чрезвычайное положение.
Pakistan has declared a unilateral moratorium on nuclear tests.
Пакистан объявил односторонний мораторий на ядерные испытания.
North Korea has declared that it possesses nuclear weapons.
Объявила об обладании ядерным оружием Северная Корея.
The international community has declared a war against terrorism.
Международное сообщество объявило войну против терроризма.
The AIDS virus has declared war, and it is gaining ground.
Вирус ВИЧ объявил войну, и его позиции крепнут.
161. The Government has declared primary education free.
160. Правительство объявило о введении в стране бесплатного начального образования.
The Governor has declared the intention of the authorities to restore essential services.
Губернатор объявил о намерении властей восстановить основные услуги.
The current Governor has declared the housing projects a war zone.
Нынешний губернатор объявил такие жилые комплексы зоной военных действий.
Now one State has declared itself a nuclear—weapon State.
Теперь еще одно государство самочинно объявило себя государством, обладающим ядерным оружием.
Morgana has declared war.
Моргана объявила войну.
- Pompey has declared it.
- Так объявил Помпей.
The government has declared martial law.
Государство объявило военное положение.
Emperor Franz-Joseph has declared war.
Император Франц-Иосиф объявил войну.
The Covenant has declared it so.
Совет объявил, что вы принцесса.
of America has declared war on Germany ..
- Америка объявила войну Германии..
He has declared an official mourning period.
Он объявил официальный траур.
The Reich Minister has declared unconditional surrender...
Рейхминистр объявил о безоговорочной капитуляции...
Germany has declared war on the Jones boys.
Германия объявила войну Джонсам!
In 1999, China has declared that
В 1999 году Китай заявил:
The international community has declared such a commitment.
Международное сообщество уже заявило о такой приверженности.
The General Assembly has declared this to be a time of remembrance and reconciliation.
Генеральная Ассамблея заявила о том, что это время для воздания должного и примирения.
Brazil has declared its intention to denounce Convention No. 89.
Бразилия заявила о своем намерении выйти из Конвенции № 89.
79. The President has declared Zambia a Christian country.
79. Президент Замбии заявил, что Замбия является страной христианского вероисповедания.
(u) Latvia has declared a moratorium on the export of all types of mines;
u) Латвия заявила о моратории на экспорт всех видов мин;
(i) Colombia has declared that it does not produce or use land-mines;
i) Колумбия заявила о том, что она не производит и не применяет наземные мины;
(gg) Thailand has declared that it does not manufacture or export land-mines;
gg) Таиланд заявил, что он не производит и не экспортирует наземные мины;
(w) Mexico has declared that it does not produce or use land-mines;
w) Мексика заявила, что она не производит и не применяет наземных мин;
The Organization of the Islamic Conference has declared its solidarity with our position.
Организация Исламская конференция заявила о своей солидарности с нашей позицией.
Preminger has declared that...
Премингер мне заявил, что...
Professor Dombrovski has declared the weapon authentic.
Профессор Домбровски заявил, что оружие настоящее.
Your Ladyship has declared it to be impossible.
Ваша светлость заявила, что это невозможно.
It doesn't help that Kresteva has declared.
И то, что заявил Крестива, тоже не очень-то помогает.
Ontario's special task force has declared the situation under control.
Оперативная группа Онтарио заявила - ситуация под контролем.
He has declared his intention to wipe out the elves, as well.
Он заявил, что вычистит "эльфийский сор" с лица Кринна.
Dong Yi has declared that she will find out who is behind this incident.
Дон И заявила, что отыщет виновных в недавних событиях.
Mr. Palmer has declared when the child is of speaking age, she will call me Grand-Ducky.
- Мистер Палмер заявил, что, когда дитя начнет говорить, она будет меня называть деда-Даки.
The United States has declared its neutrality in your country's civil war both in policy and in principle.
Соединенные Штаты заявили о позиции нейтралитета в вашей гражданской войне. Как политического, так и принципиального.
God has condemned this practice and has declared that his children should leave it behind with the other works of the flesh.
"Бог осудил эту практику и заявил, что его дети должны оставить это занятие с другими делами плоти ".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test