Traduction de "given to developing" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Priority should be given to developing the underlying series required for integration into the SNA.
Первостепенное внимание следует уделить разработке основных статистичеcких рядов, необходимых для включения в СНС.
Particular emphasis was given to developing regulatory frameworks in conformity with international law.
Особое внимание в ходе обсуждения было уделено разработке нормативных рамок в соответствии с международным правом.
Special consideration should be given the development of electronic tools to promote ESD among youth.
Особое внимание следует уделить разработке электронных средств пропаганды ОУР среди молодежи.
For the transition economies, priority should be given to developing the underlying series required for integration into the SNA.
Странам с переходной экономикой первоочередное внимание следует уделить разработке основополагающих рядов динамики, необходимых для интеграции в СНС.
Serious consideration should be given to developing and establishing an international norm for States in dealing with stockpiles of surplus material.
Серьезное внимание следует уделить разработке и установлению международной нормы для государств в плане обращения с запасами избыточного материала.
Particular attention should be given to developing support programmes to promote responsible entrepreneurship among small and medium-sized enterprises.
Особое внимание следует уделить разработке программ поддержки, направленных на поощрение ответственного предпринимательства среди мелких и средних предприятий.
16. Subject to the availability of resources, priority should be given to developing training packages in the field of strategic planning, strategic pricing and quality management.
16. При условии наличия необходимых ресурсов первостепенное внимание следует уделить разработке учебных программ по вопросам стратегического планирования, стратегического ценообразования и управления качеством.
It agreed that, from a health impact perspective, priority should be given to developing the model to allow a reliable estimate of the concentrations of PM in terms of mass.
Она согласилась с тем, что с точки зрения воздействия на здоровье человека первоочередное внимание должно быть уделено разработке модели, позволяющей осуществлять достоверную оценку концентраций ТЧ в плане их массы.
Special consideration should be given to developing policies and frameworks for professionalizing technical and vocational education and training staff, and improving their status, working conditions and career perspectives, with particular attention to instructors in secondary level vocational schools.
Особое внимание необходимо уделить разработке стратегий и рамок для повышения квалификации специалистов в сфере технического и профессионального образования и подготовки и повышения их статуса, улучшения условий труда и карьерных возможностей, в особенности это должно касаться преподавателей школ среднего профессионального образования.
Special attention will be given to developing the CyberSchoolBus, the young people's segment of the United Nations web site, and transforming it into a locale where young people and teachers alike can converge for the purpose of facilitating teaching and learning about the United Nations and its activities through interactive web pages.
Особое внимание будет уделено разработке молодежного сегмента веб-сайта Организации Объединенных Наций "CyberSchoolBus" (<<Школьный киберавтобус>>) и превращению его в средство общения молодежи и их наставников в целях содействия учебно-познавательному процессу, связанному с получением знаний об Организации Объединенных Наций и ее деятельности посредством интерактивного использования веб-страниц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test