Traduction de "given document" à russe
Exemples de traduction
These young people had been given documents allowing them limited travel similar to those issued by Israeli authorities for animals in transport.
Этим трем молодым людям были даны документы, позволяющие им совершать ограниченные поездки, и напоминающие документы, выписываемые израильскими властями для перевозимых животных.
3. One of the priority activities of the Bureau of Interethnic Relations that is a coordinator of the implementation and monitoring of the Action Plan for Roma is to contribute to realization of the given document.
3. Одним из приоритетных направлений деятельности Бюро межэтнических отношений является координация осуществления и мониторинга Плана действий по поддержке цыган/рома в интересах реализации данного документа.
6. The criteria upon which decisions are made as to whether or not a given document or part of a document will be revised may vary from service to service, but common general guidelines apply in all cases.
6. Критерии, на основании которых принимаются решения о передаче данного документа или части документа на редактирование, могут различаться по службам, однако во всех случаях применяются единые общие руководящие принципы.
(f) At the Eighth Meeting of the States Parties, Belarus reported that it was undertaking, with the European Commission, the preparatory measures to announce a new tender to select a contractor and a destruction technology. On 18 February 2008, Belarus informed States Parties in writing of its failure to fulfil its stockpile destruction obligations by the deadline. On 11 April 2008, Belarus participated actively in consultations convened by the Co-Chairs of the Standing Committee on Stockpile Destruction on ways to overcome the challenge of destroying PFM type mines. On 2 June 2008, Belarus informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that it had approved the new draft "Financing Agreement", proposed by the European Commission in November 2007 and that on 22 January 2008, the given document entered into force.
f) на восьмом Совещании государств-участников Беларусь сообщила, что она принимает с Европейской комиссией подготовительные меры, чтобы объявить новый тендер с целью выбора подрядчика и технологии уничтожения. 18 февраля 2008 года Беларусь письменно информировала государства-участники о ее неспособности выполнить свои обязательства по уничтожению запасов к предельному сроку. 11 апреля 2008 года Беларусь активно участвовала в консультациях, созванных сопредседателями Постоянного комитета по уничтожению запасов, относительно способов преодоления вызова в плане уничтожения мин типа ПФМ. 2 июня 2008 года Беларусь информировала Постоянный комитет по уничтожению запасов, что она одобрила новый проект "Соглашения о финансировании", предложенный Европейской комиссией в ноябре 2007 года, и что 22 января 2008 года данный документ вступил в силу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test