Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This document gives an overview of current practical experience on the determination of H13.
41. В настоящем документе дается обзор имеющегося практического опыта выявления свойства Н13.
The outcome document gives us reasons for hope about ways in which to meet the challenges facing our world.
Итоговый документ дает нам основания надеяться на то, что мы справимся с вызовами, с которыми столкнулась наша планета.
The document gives an overview of the principal stakeholders of an enterprise and their information needs; explains the criteria for the selection of core indicators of common interest to all stakeholders; and details the key topics and related indicators selected.
В документе дается обзор основных заинтересованных сторон и их потребностей в информации; поясняются критерии отбора основных показателей, представляющих интерес для всех заинтересованных сторон; и подробно описываются отобранные основные темы и соответствующие показатели.
This document gives both the political and legal appraisal of the armed conflicts on the territories of some GUAM States, draws attention to the threats to international security and obstacles to sustainable development of these countries caused by the conflicts, and consolidates the principled basis for their settlement.
В этом документе дается как политическая, так и правовая оценка вооруженных конфликтов на территории ряда государств -- членов ГУАМ, обращается внимание на создаваемые конфликтами угрозы международной безопасности и препятствия устойчивому развитию этих стран и закладывается принципиальная основа для их урегулирования.
3. The present document gives an overview of the implications of the environmental and socio-economic interaction and of the emerging trend in enabling socio-economic policies and practices adopted at the national level, including the above-mentioned green growth approach.
3. В настоящем документе дается общий обзор значимости экологического и социально-экономического взаимодействия и возникающей тенденции к обеспечению благоприятных условий для реализации социально-экономической политики и практики на национальном уровне, включая вышеупомянутые подходы в рамках <<зеленого>> роста.
Thus, in response to the request by the Rotterdam Conference, / the Group of Volunteers consisting of representatives of member countries, the European Commission, UNECE, CCNR and the Danube Commission, elaborated the "Inventory of existing legislative obstacles that hamper the establishment of a harmonized and competitive Pan-European inland navigation market, together with recommendations as to how to overcome those obstacles" that was later approved by the Working Party SC.3. / This document gives a realistic assessment of the existing situation as far as the legislation governing international transport by inland waterways is concerned and contains proposals on possible solution of the legislative obstacles identified, addressed to Governments and interested international agencies including UNECE.
7. Так, во исполнение поручения Роттердамской конференции / Группой добровольцев, состоящей из представителей стран-членов, Европейской комиссии, ЕЭК ООН, Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ), Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайской комиссии, был разработан и одобрен Рабочей группой SC.3 <<Перечень препятствий законодательного характера, мешающих созданию гармонизированного и конкурентоспособного рынка внутреннего водного транспорта, и предложения по их преодолению>>. / Документ дает реальную оценку существующего положения в части законодательства, регулирующего международные перевозки по внутренним водным путям, и содержит предложения по преодолению существующих препятствий законодательного характера, адресованные правительствам и соответствующим международным институтам, включая ЕЭК ООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test