Traduction de "frenchman" à russe
Exemples de traduction
I should like India to remember the words of the Frenchman André Breton, who said:
Я хотел бы, чтобы Индия вспомнила слова француза Андре Бретона, который сказал:
Mrs. Voynet (France) (interpretation from French): Jacques-Yves Cousteau was undoubtedly the best-known Frenchman in the world.
Г-н Вуайне (Франция) (говорит по-французски): Жак-Ив Кусто, несомненно, был самым известным на земле французом.
Recalling that the International Olympic Committee, founded on the initiative of a Frenchman, Pierre de Coubertin, will be celebrating the centenary of its founding in 1994,
напоминая, что Международный олимпийский комитет, созданный по инициативе француза Пьера де Кубертена, будет праздновать в 1994 году свое столетие,
On 28 January 1989, in Montataire (60), a Frenchman of Algerian origin was killed following an altercation in a bar (the perpetrators were tried and imprisoned);
- 28 января 1989 года в Монтатере (60) один француз алжирского происхождения был убит в результате стычки в баре (виновные были осуждены и заключены в тюрьму);
Thus, an equally qualified North African candidate is a fifth as likely as a so-called `native' Frenchman or woman to obtain an interview for a job as a sales representative.
Так, при наличии одинакового диплома у лица североафриканского происхождения имеется в пять раз меньше шансов быть вызванным на собеседование в связи с наймом на работу в коммерческом секторе, чем у коренного француза.
This is evident from the writings of the Frenchman Francois Pyrard [1611], Lieutenant W. Christopher [1834 AD (1249 AH)] and H.C.P. Bell [1921].
Это очевидно из произведений француза Франсуа Пирара [1611 год], лейтенанта В. Кристофера [1834 год н.э. (1249 год по мусульманскому календарю)] и Х.С.П. Белла [1921 год].
These Games were the result of the joint efforts of the Frenchman, Baron Pierre de Coubertin and the Greek, Demetrios Vikelas, who became the first President of the International Olympic Committee.
Их проведение стало результатом совместных усилий француза барона Пьера де Кубертена и грека Деметриоса Викеласа, ставшего первым президентом Международного олимпийского комитета.
At the risk of offending his well-known modesty, I will recall the major stages of his university, professional and family life which have made of him both a great Algerian and a great Frenchman.
Хотя от этого и пострадает его хорошо известная скромность, я напомню крупные рубежи его университетской, профессиональной и семейной жизни, пройдя которые он стал великим Алжирцем, но еще и великим Французом.
On 7 August, in Lille (59), five skinheads with ties to the Third Path and the PNFE were arrested just after attacking a Frenchman of Maghrebi origin and a Cameroonian national;
- 7 августа в Лилле (59) пять "бритоголовых", являющихся сторонниками партии "Третий путь" и Националистической партии Франции и Европы (НПФЕ), были задержаны после нападения на одного француза магрибского происхождения и одного выходца из Камеруна;
In 1768 Frenchman Louis Antoine de Bougainville sailed through and in 1774 Englishman Captain James Cook named the archipelago New Hebrides, a name that would continue for 206 years.
В 1768 году француз Луи Антуан де Бугенвиль пересек архипелаг, а в 1774 году английский мореплаватель капитан Джеймс Кук дал этому архипелагу имя "Новые Гебриды", под которым он просуществовал почти 206 лет.
pew, stinky frenchman.
Стой, отвратительный француз.
Salute me, Frenchman.
Отдай честь, француз.
Half sisters, Frenchman.
Лишь наполовину, француз.
That's the Frenchman!
Вон мачта Француза!
A handsome Frenchman.
К красавцу французу
Kill the Frenchman.
Этого француза надо прикончить.
No, that's a Frenchman.
Нет,это француз.
- Good gracious, the Frenchman!
- Боже милостивый! Француз!
Is a Frenchman a man?» «Yes.»
А француз – человек или нет? – Человек.
«Well, then, why ain't it natural and right for a FRENCHMAN to talk different from us?
– Так почему же и французу нельзя говорить по-другому, не так, как мы говорим?
Burning with excitement, Katerina Ivanovna immediately expanded on all the details of this wonderful and peaceful future life in T------, the school-masters she would invite to give lessons in her institute, the venerable old Frenchman, Mangot, who had taught French to Katerina Ivanovna herself at the institute, and was now living out his old age in T------, and who would certainly come to her on quite suitable terms.
Воспламенившись, Катерина Ивановна немедленно распространилась о всех подробностях будущего прекрасного и спокойного житья-бытья в Т…; об учителях гимназии, которых она пригласит для уроков в свой пансион; об одном почтенном старичке, французе Манго, который учил по-французски еще самое Катерину Ивановну в институте и который еще и теперь доживает свой век в Т… и, наверно, пойдет к ней за самую сходную плату.
The old adversary may wear a new face but whatever mask he chooses to hide behind a Frenchman is still a Frenchman and we will beat him as we always have beaten him.
Старый неприятель может сменить личину, но за какой бы маской он не скрыл свое лицо, французское судно по-прежнему остается французским судном, и мы будем громить их, как громили раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test