Traduction de "framework of development" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(i) In the framework of development of the sections at pan-European transport corridors:
i) В рамках развития участков общеевропейского транспортного коридора:
I submit to the Assembly that it is unrealistic to anticipate that the Programme of Action can be ultimately successful if the important framework of development is not supported.
На мой взгляд нереально рассчитывать на конечный успех Программы действий, не оказывая поддержки важным рамкам развития.
A more complete and rational development framework, with development sectors mirroring the enumerated rights of the human rights framework.
более полные и логически обоснованные рамки развития, при которых секторы развития отражают перечисленные в правозащитных рамках права человека.
Humanitarian assistance cannot be carried out in isolation and the actions of these groups ought also to be such that they can be placed and justified within the greater framework of development.
Гуманитарная помощь не может оказываться изолированно, и действия этих групп должны осуществляться таким образом, чтобы они соответствовали рамкам развития.
This provision places emphasis on the importance of the protection of human rights and freedoms, within the framework of development, ensuring of coexistence and understanding with national minorities.
В этом положении делается акцент на важности защиты прав человека и свобод в рамках развития и в условиях сосуществования и взаимопонимания с национальными меньшинствами.
We have undertaken major initiatives to promote and implement programmes aimed at conserving, protecting and managing hydro-biological resources, within the framework of developing national legislation.
В рамках развития национального законодательства мы осуществили крупные инициативы по разработке и осуществлению программ, нацеленных на сохранение и защиту гидробиологических ресурсов и управление ими.
It is first an honest and serious attempt to find common ground on which future international cooperation can be solidly based and to provide a comprehensive and holistic framework for development.
Этот порядок представляет собой прежде всего искреннюю и серьезную попытку найти общую основу для стабильного развития в будущем международного сотрудничества и обеспечить всеобъемлющие целостные рамки развития.
They define the overall frameworks for development, especially the legal frameworks, as well as the goals and objectives that United Nations organizations seek to advance through their practical reach.
Они определяют общие рамки развития, особенно юридические рамки, а также цели и задачи, к реализации которых стремятся организации системы Организации Объединенных Наций в ходе своей практической деятельности.
With the signing of the 1996 Peace Accords and in the framework of developing a culture of peace, Guatemala has sought to combat racial discrimination and intolerance and to foster respect for the rights of the indigenous peoples in the country.
После подписания Мирных соглашений 1996 года и в рамках развития культуры мира Гватемала стремится бороться с расовой дискриминацией и нетерпимостью и укреплять уважение к правам коренных народов в стране.
Australia will continue to support the Monterrey Consensus as a sound framework for development and poverty reduction.
В заключение я хотел бы заявить, что Австралия будет продолжать поддерживать Монтеррейский консенсус в качестве прочной основы развития и сокращения масштабов нищеты.
273. In the process of introducing its housing reforms, the Government has established a legal framework for developing the housing sector.
В ходе проведения Правительством РФ жилищной реформы была создана правовая основа развития жилищной сферы.
The Social Housing Law (9232/2004) establishes the legal framework for development of social housing programmes in Albanian municipalities.
24. Закон о социальном жилье (9232/2004) устанавливает правовые основы развития программ социального жилья в албанских муниципалитетах.
The market economy is the framework of development today, and I do not have to explain all the reasons why it has moved to the centre of the stage.
Рыночная экономика является в наше время основой развития, и мне не приходится разъяснять все причины ее выхода на первый план.
The use of GDDS as a framework for development of statistics will create conditions for the production and dissemination of reliable, exhaustive, timely, and accessible economic, financial, and social-demographic data.
33. Использование ОСРД в качестве основы развития статистики создаст условия для своевременного получения и распространения надежных, исчерпывающих и доступных экономических, финансовых и социально-демографических данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test