Traduction de "fostering development" à russe
Exemples de traduction
Fostering development was a good starting point for addressing the problem of drugs.
Содействие развитию является хорошей начальной точкой при решении проблемы наркотиков.
It is a truism that sound policies and good governance foster development, but defining these terms is less straightforward.
Общеизвестно, что разумная политика и благое управление содействуют развитию.
FDI and non-concessional bilateral and multilateral flows are also key elements in fostering development.
ПИИ и коммерческие двусторонние и многосторонние потоки также являются важнейшими элементами содействия развитию.
According to the European Commission, support for peacekeeping must be seen as an integral part of fostering development.
Согласно Европейской комиссии, поддержку миротворческих операций следует рассматривать как неотъемлемый элемент содействия развитию.
We must reflect upon what is needed by the United Nations, in terms of financial and human resources, to foster development.
Мы должны думать о том, что необходимо Организации Объединенных Наций для содействия развитию с точки зрения финансовых и человеческих ресурсов.
However, it placed excessive emphasis on ODA which, while contributing to poverty reduction, did not necessarily foster development.
Вместе с тем в рамках партнерства делается чрезмерный упор на ОПР, которая, способствуя сокращению масштабов нищеты, не всегда содействует развитию.
That step has hampered the Syrian Government in upholding its constitutional duties in connection with fostering development for the Syrian people.
В результате сирийское правительство не смогло выполнить свои конституционные обязательства в отношении содействия развитию в интересах сирийского народа.
The Council further emphasizes the need to generate economic activities and foster development as a means of promoting sustainable peace in the subregion.
Совет далее особо отмечает необходимость развития хозяйственной деятельности и содействия развитию как средство поощрения прочного мира в субрегионе.
A pan-African committee on the intergovernmental platform would be established in order to guide subregional biodiversity policies and foster development.
С целью обеспечения руководства в разработке субрегиональной политики по сохранению биоразнообразия и содействия развитию будет создан Панафриканский комитет по межправительственной платформе.
The United Nations system also undertakes a range of activities at the regional and global levels that fosters development at the national level.
Система Организации Объединенных Наций проводит также различные мероприятия на региональном и глобальном уровнях в интересах содействия развитию на национальном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test