Exemples de traduction
102. In our view, the most significant part of guideline 4.2.2 is paragraph 2, which recognizes the common practice adopted by depositaries to give effect to the final deposit of the instrument of ratification or accession containing a reservation before any other State has accepted the reservation, without giving consideration to the validity or invalidity of the reservation.
102. По нашему мнению, наиболее важной частью руководящего положения 4.2.2 является пункт 2, в котором признается используемая депозитариями общая практика, состоящая в том, что окончательное депонирование содержащего оговорку документа о ратификации или присоединении признается до того, как какое-либо другое государство признало данную оговорку, не принимая во внимание факта действительности или недействительности данной оговорки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test