Traduction de "effect on development" à russe
Exemples de traduction
If harnessed constructively, migration can have a profound effect on development.
Если решать проблему миграции конструктивно, то миграция может оказать существенное влияние на развитие.
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on development in the ESCWA region
Цель Организации: смягчение последствий конфликта и его влияния на развитие в регионе ЭСКЗА
These programmes should also be integrated into national development plans if they are to have a meaningful effect on development.
Для того чтобы эти программы оказывали значительное влияние на развитие, они также должны быть включены в планы национального развития.
5. Large economic spaces can have positive development effects for developing-country members.
5. Крупные экономические пространства могут оказывать благоприятное влияние на развитие входящих в них развивающихся стран.
ICT was a valuable strategic tool for enhancing the efficiency, effectiveness and development impact of United Nations system programmes and activities.
ИКТ являются неоценимым стратегическим инструментом повышения эффективности программ и действий системы Организации Объединенных Наций и их влияния на развитие.
(a) Identifying specific needs and measures arising from the interdependence between trade, finance, investment, technology and macroeconomic policies from the point of view of their effect on development;
а) определения конкретных потребностей и мер, обусловленных взаимозависимостью между торговлей, финансами, инвестициями, технологиями и макроэкономической политикой в части их влияния на развитие;
It was the Committee's remit to monitor the implementation of the Convention and comparable data were the means of assessing the effects of development policies on the enjoyment of human rights and the protection of individuals.
Контроль над осуществлением Конвенции входит в круг обязанностей Комитета, а сопоставимые данные служат средством оценки влияния политики развития на осуществление прав человека и защиту людей.
444. Although many national reports from developing countries recognized that the linkages between population and development were not always clear, there was universal agreement that population policies and programmes can have beneficial effects on development.
444. Хотя в национальных докладах многих развивающихся стран признавалось, что взаимосвязь между народонаселением и развитием не всегда является очевидной, эти страны были едины в том, что политика и программы в области народонаселения могут оказывать благотворное влияние на развитие.
Achieving coherence in global economic policymaking from the point of view of its effect on development, taking into account interdependence among the various areas of the international economy, notably, trade, investment, money and finance, technology and services;
○ добиваться согласованности в проведении глобальной экономической политики с точки зрения ее влияния на развитие с учетом взаимозависимости различных сфер международной экономики, особенно торговли, инвестиций, денежно-кредитной и финансовой сферы, технологии и услуг;
Contributing to greater coherence in global economic policymaking from the point of view of its effect on development, taking into account the interdependence among the various areas of the international economy, notably trade, investment, money and finance, and technology;
○ содействовать улучшению согласованности в разработке и проведении глобальной экономической политики с точки зрения ее влияния на развитие с учетом взаимозависимости различных сфер международной экономики, в частности торговли, инвестиций, денежно-кредитной и финансовой сферы и технологии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test