Traduction de "documents needed" à russe
- необходимые документы
- документы, необходимые
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Support should also be provided so they can obtain documentation needed to access these entitlements for themselves and those in their care.
Также необходимо оказывать поддержку, с тем чтобы они могли получить необходимые документы для получения таких льгот для себя и для лиц, которые находятся под их присмотром.
Without exception, witnesses stated that through bribery they could buy passports, military documents, residence permits or any other document needed.
Все свидетели без исключения говорили, что с помощью взятки они смогли купить паспорт, военный билет, вид на жительство и любые другие необходимые документы.
The landlocked developing countries also perform poorly in terms of time spent and the number of documents needed for exporting and importing.
Для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, также плохо обстоят дела и с точки зрения затрат времени и количества необходимых документов для оформления груза на экспорт или импорт.
Ms. GOICOCHEA (Cuba) asked how the Bureau planned to proceed in respect of all those items for which only some of the documents needed were available.
61. Г-жа ГОЙКОЧЕА (Куба) спрашивает, как Президиум планирует поступить в отношении всех тех пунктов, по которым имеется только часть необходимых документов.
May convene and interview any persons, including members of the judiciary, officers of the criminal investigation service, judicial officers, court officers and any judicial staff, and obtain any documents needed;
:: может вызывать и заслушивать доклады всех сотрудников, включая любого магистрата, любого сотрудника судебной полиции, любого сотрудника министерства, любого вспомогательного сотрудника судебного органа и любого члена персонала судебного органа, и требовать представления любых необходимых документов;
(c) according to the circumstances, they must present the documents needed, such as a certified copy of the death certificate of a previous spouse or the grant of divorce or annulment of a previous marriage, a consular certificate of celibacy or widowhood, etc. according to the case;
c) в зависимости от обстоятельств заявители должны представить необходимые документы, такие, как заверенная копия свидетельства о смерти предыдущего супруга или справку о разводе или аннулировании предыдущего брака, консульскую справку о том, что данное лицо не состоит в браке или является вдовцом и т.д., в зависимости от конкретного случая;
3. We note that the authors claimed that the vast majority of evicted individuals did not receive alternative accommodation, and that, due to the unofficial status of their dwellings, many residents, who have been living there for a number of years, could not obtain the documentation needed to apply for municipal housing.
3. Мы отмечаем, что, по утверждению авторов, подавляющему большинству выселенных лиц не было предоставлено альтернативное жилье и что из-за неофициального статуса их жилищ многие лица, которые жили там уже в течение нескольких лет, не могли получить необходимые документы для ходатайствования о получении муниципального жилья.
The timeliness of necessary documents, including the final Programme of the forum, concept notes and background documents needs to be improved, in relation to timely opening of the call for training, networking and side events (ideally 9 months before the WUF) and to allow for meaningful consultation with the CPR.
Обеспечение своевременной подготовки необходимых документов, включая требование относительно совершенствования окончательной программы форума, записок по принципиальным вопросам и справочной документации, в связи со своевременным объявлением о начале подготовки, сетевой работе и параллельных мероприятиях (желательно за девять месяцев до открытия ВФГ) и в целях создания условий для проведения конструктивных консультаций с КПП.
262. Social workers identify the most pressing problems of convicts, create conditions for their social protection, provide counselling on questions of pensions, material benefits and other aspects of social assistance, prepare convicts for their release, and help them recover and reinforce important social ties, resettle and find employment, and complete the documents needed for them to obtain a pension and other benefits.
262. Социальные работники выявляют наиболее острые проблемы осужденных, создают условия для их социальной защиты, оказывают необходимые консультации по вопросам пенсионного, материального и иного социального обеспечения, осуществляют подготовку осужденных к освобождению, содействуют в восстановлении и укреплении социально-полезных связей, в бытовом и трудовом устройстве после освобождения, оформляют необходимые документы для назначения пенсий и других социальных выплат.
(iv) Minimize the number of documents needed for checking operations.
iv) сведение к минимуму количества документов, необходимых для проведения проверок.
They shall provide it, on request, with all the information and documents needed for the fulfilment of its mission.
Они передают ей по ее просьбе любую информацию и документы, необходимые для осуществления ее миссии.
Impediments to the acquisition of the documents needed for returnee status and benefits should be removed.
Необходимо устранить препятствия на пути приобретения документов, необходимых для получения статуса репатрианта, и пособий.
They research, or help identify, documentation needed by the Presidents and other officers of the Conference.
Они осуществляют поиск или помогают в поиске документов, необходимых председателям и другим должностным лицам Конференции.
The documents needed by the Fifth Committee had been printed, and would be distributed, but in reduced numbers.
Документы, необходимые Пятому комитету, отпечатаны и будут распространены, но в меньшем количестве экземпляров.
Definition of specific offences in the event of forgery of papers or documents needed to allow entry to Italian territory;
- квалификация в качестве преступления деятельности по подделке документов, необходимых для въезда на территорию Италии;
These lawyers were answerable only to the tribunal, and most of the documents needed for the defence were allegedly not available.
Эти адвокаты подотчетны лишь трибуналу, а большинство документов, необходимых защите, как сообщалось, не имелось в наличии.
The parties referred to submit to Gosexportkontrol the records and documents needed for a preliminary expert assessment of the goods.
С этой целью упомянутые субъекты подают ведомости и документы, необходимые для проведения предварительной экспертизы товаров, в Госэкспортконтроль Украины.
Many lacked the documentation needed to access their right to free care and did not know where or how to get it.
У многих из них нет документов, необходимых для того, чтобы пользоваться правом на бесплатное медицинское обслуживание, и они не знают, где и как они могли бы их получить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test