Traduction de "different solutions" à russe
Exemples de traduction
Different epidemics clearly require different solutions.
Очевидно, что разные эпидемии требуют разных решений.
On the matter of (the disposal of) plutonium different solutions were suggested.
Насчет (утилизации) плутония предлагались разные решения.
311. Different regions of the world face very different environmental problems, which require different solutions.
311. Различные регионы мира сталкиваются с самыми разнообразными экологическими проблемами, для которых требуются разные решения.
15. As the engineering design of road and rail vehicles differed, there were also different solutions for each mode.
15. Поскольку конструкция автодорожных и железнодорожных транспортных средств неодинакова, для каждого вида транспорта существуют разные решения.
As mentioned above, different instruments regulating multimodal transport provide for different solutions with respect to civil liability issues.
29. Как упоминалось выше, в различных договорах, регулирующих мультимодальные перевозки, предусматриваются разные решения вопросов гражданской ответственности.
It is very possible that the solution adopted may use elements of more than one of these options - and we may recommend different solutions for different types of data.
Не исключено, что принятое решение включит в себя элементы нескольких вариантов; мы также можем рекомендовать разные решения для разных видов данных.
Furthermore, the establishment and operation of monitoring stations 'elsewhere' (see para. 16 first sentence) might require different solutions to operational and financing issues.
Кроме того, для создания и эксплуатации станций мониторинга "в ином месте" (см. первое предложение пункта 16), возможно, потребуется найти разные решения по эксплуатационным и финансовым проблемам.
30. As part of the work on treaty implementation and cross-cutting issues, the third issue of Disarmament Forum for 1999 was devoted to the theme "On-site Inspections: Common Problems, Different Solutions".
30. В рамках работы над осуществлением договоров и связанными с ними проблемами третий номер журнала <<Disarmament Forum>> за 1999 год был посвящен теме <<Инспекции на местах: общие проблемы, разные решения>>.
These all called for different solutions.
Все эти обстоятельства требуют различных решений.
In this case, different solutions are possible:
В данном случае возможны различные решения, а именно:
National laws also provided different solutions to apparently similar or identical issues.
Кроме того, в национальных законах были использованы различные решения в отношении вопросов, которые можно считать аналогичными или идентичными.
With regard to the method for calculating the duration of the concession period, national laws offer different solutions.
47. В национальном законодательстве предлагаются различные решения в отношении метода расчета срока действия концессии.
Two different solutions were proposed: to draft a definition for these varieties or an indicative list.
Было предложено два различных решения этого вопроса, одно из которых заключается в выработке определения этих сортов, а другое - в подготовке их ориентировочного перечня.
It was noted that the situations of indigenous peoples vary from country to country, so different solutions are required.
Было отмечено, что положение коренных народов в различных странах различно и поэтому необходимо искать различные решения.
There are different solutions for the regional level, depending on the institutional structure, but they usually involve the local authorities.
На региональном уровне применяются различные решения в зависимости от институциональной структуры, однако, как правило, это происходит с участием местных органов власти.
This would be easier after the training session, during which a number of different solutions and their usefulness had been presented.
Эту задачу будет проще решить после завершения учебной сессии, в ходе которой были представлены ряд различных решений и их целесообразность.
We recognize that, as we endeavour to resolve them, there will be interests and countervailing interests pushing and pulling us towards different solutions.
Мы понимаем, что в преодолении этих трудностей разные интересы и компромиссы будут подталкивать нас к принятию различных решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test