Traduction de "different sides" à russe
Exemples de traduction
The two are seen as different sides of one coin.
Эти две области деятельности рассматриваются как разные стороны одной медали.
It has divided families, with wives and husbands living on different sides.
Она разделяет семьи, в которых жены и мужья проживают по разные стороны стены.
Men and women sit on different sides and also sit in different positions at the Kgotla.
На кготла мужчины и женщины рассаживаются по разные стороны и по-разному сидят.
He believed that the two perspectives were merely the different sides of the same coin and that there was no conflict between them.
По мнению оратора, оба аспекта являются лишь разными сторонами одной медали и не противоречат друг другу.
Fifth, it makes contact between Palestinians and Palestinian institutions situated on different sides of the Wall hazardous and complicated.
Впятых, она делает поддержание контактов между палестинцами и палестинскими учреждениями, расположенными по разные стороны стены, делом рискованным и сложным.
Secondly, it will make contact between Palestinians and Palestinian institutions situated on different sides of the Wall hazardous and complicated.
Вовторых, это сделает поддержание контактов между палестинцами и палестинскими учреждениями, расположенными по разные стороны стены, рискованным и сложным делом.
They will be forced to live separately on different sides of the wall under Israeli law, which prohibits family unification.
Они будут вынуждены жить отдельно по разные стороны стены в соответствии с израильским законодательством, которое не допускает возможность воссоединения семьи при таких обстоятельствах.
We were not on the same side of a battle line, as comrades—in—arms usually are, but on different sides of many different battle lines.
Мы сражались не по одну линию фронта, как обычно имеет место среди "соратников", а по разные стороны многих различных фронтовых рубежей.
We're just picking different sides.
Просто выбираем разные стороны.
Look, we all have different sides to ourselves.
Послушай, у всех нас есть разные стороны.
I didn't realize there were different sides.
Я не думал, что тут есть разные стороны.
You can see the different sides of the texture strip.
Здесь можно увидеть разные стороны развертки.
Still leaves us on different sides of the tracks.
Мы все еще по разные стороны баррикад.
We were on different sides during the war.
Мы были по разные стороны во время войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test