Traduction de "developing services" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Association offers and develops services intended for immigrant women and children who have been victims of partner or close relationship violence, it aims at preventing the exclusion of immigrant women while supporting their integration in the Finnish society.
Ассоциация предоставляет и развивает услуги, предназначенные для женщин и детей из числа иммигрантов, которые подверглись насилию со стороны партнеров или близких родственников; она имеет целью предупреждение изоляции женщин-иммигрантов посредством поддержки их интеграции в финское общество.
(b) Landlocked developing countries shall strive to develop services through the development of ICT infrastructure and its integration into all relevant areas to promote competitiveness, reduce transit time and cost and modernize transit and customs facilities;
b) развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, должны стремиться развивать услуги посредством создания инфраструктуры ИКТ и ее интеграции во все соответствующие области для повышения конкурентоспособности, сокращения времени транзита и издержек и модернизации транзитных и таможенных объектов;
The challenge that the Federation will face is twofold: (a) to develop services for the Trade Point community that will be competitive in relation to the private sector; and (b) to generate sufficient financial resources to maintain the operation of the Programme at the central level once UNCTAD ceases to be involved.
Задача, стоящая перед Федерацией, носит двоякий характер: а) развивать услуги для сообщества центров по вопросам торговли, которые будут конкурентоспособными по отношению к услугам частного сектора; и b) генерировать достаточные финансовые средства для централизованного продолжения осуществления Программы, после того как ЮНКТАД прекратит свое участие.
(c) Further develop services for children with learning difficulties;
с) осуществлять деятельность по дальнейшему развитию услуг для детей, испытывающих трудности в обучении;
(d) To expand early child development services and pre-school education.
d) дальнейшее развитие услуг по воспитанию детей в раннем возрасте и дошкольного обучения.
One aspect of this commitment is to develop services that deal with everyday consumer issues.
Одним из аспектов этой работы является развитие услуг, связанных с удовлетворением повседневного потребительского спроса.
Stimulate the use of new electronic learning tools to further develop services by and for all New Brunswick communities;
cтимулирование применения новых электронных средств обучения с целью дальнейшего развития услуг всеми общинами Нью-Брансуика и в интересах самих общин;
In the field of social affairs and health, developing services for the Roma is the most closely connected to the pre- primary education of Roma children.
Развитие услуг в области социального обеспечения и здравоохранения в интересах цыган самым тесным образом связано с дошкольным образованием цыганских детей.
- analysis of constraints on strengthening the capacity of local banks to develop services in collateralized commodity trade finance and risk management;
- анализ факторов, сдерживающих укрепление потенциала местных банков в области развития услуг, связанных с финансированием торговли под обеспечение сырьевыми товарами и с управлением рисками;
The Hernád regional development pilot programme was launched, with the aim of developing services related to cultural and economic tourism, and the establishment of cooperation spanning the border.
Было начато осуществление экспериментальной программы регионального развития "Горнад" с целью развития услуг, относящихся к культурному и экономическому туризму, и налаживания трансграничного сотрудничества.
One of its tasks is to determine the basic principles needed for developing services for older people and to put forward proposals for the content and form of a new law.
Одна из ее задач заключается в определении основных принципов, необходимых для развития услуг, предоставляемых пожилым людям, и выработке предложений относительно содержания и формы нового закона.
It is therefore important that they should be assisted, particularly in rural areas, in their efforts to develop services related to the use of renewable energy sources and to local mastery of environmentfriendly technologies.
Важно помочь, особенно в сельской местности, их усилиям, направленным на развитие услуг, связанных с использованием возобновляемых источников энергии и освоением на местах экологически чистых технологий.
Nevertheless, challenges remained in combating HIV/AIDS, minimizing the impact of the Chernobyl disaster for children, developing services for children, and resolving the problem of violence and child trafficking.
Вместе с тем серьезные трудности сохраняются в том, что касается борьбы с ВИЧ/СПИДом, минимизации пагубного воздействия чернобыльской катастрофы на детей, развития услуг для детей и решения проблемы насилия и торговли детьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test