Exemples de traduction
10. Lack of a clear basis for deciding what to measure is one weakness of the three-pillar approach to developing sustainable development information.
10. Отсутствие четкой основы при принятии решений о том, что следует измерять, - это одно слабое место трехсоставного подхода к разработке информации по устойчивому развитию.
(n) Many Parties raised the possibility of Montreal Protocol bodies collaborating to develop information on a framework to manage ozone-depleting substance destruction credits;
n) многие Стороны затронули возможность взаимодействия органов Монреальского протокола для разработки информации по основам регулирования кредитов за уничтожение озоноразрушающих веществ;
Even among those countries planning to continue with a fundamentally traditional approach, several reported that they would introduce significant methodological changes that will utilize additional sources of administrative data to develop information to support a conventional enumeration.
54. Даже из числа стран, планирующих и далее использовать фундаментально традиционный подход, многие сообщили, что они внесут существенные методологические изменения, которые предусматривают использование дополнительных источников административных данных для разработки информации в поддержку традиционного учета.
8. While no one would dismiss the importance of practical considerations in developing information, we question whether it is possible to provide sound information on sustainable development, or any other matter, if practicality is the primary driver in determining what gets measured and what does not.
8. Хотя никто не станет оспаривать важность практических соображений при разработке информации, мы сомневаемся в возможности дать надежную информацию по устойчивому развитию, как и по любому другому вопросу, если практичность выступает решающим фактором выбора того, что оценивается, а что нет.
(d) Urged continued cooperation between the Expert Group on Ammonia Abatement and the Expert Group on Techno-economic Issues in order to further develop information on costs and cost-curves for ammonia abatement techniques and their applicability and reduction efficiencies;
d) настоятельно призвала продолжить сотрудничество между Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака и Группой экспертов по технико-экономическим вопросам в целях дальнейшей разработки информации о затратах и кривых затрат, связанных с методами борьбы с выбросами аммиака, а также о их применимости и эффективности с точки зрения сокращения выбросов;
Further to the FATF guidance on the activity-based financial prohibitions found in resolution 1737 (2006), Canada's working group on proliferation finance is also working to develop information and red flag indicators that could be shared with Canadian financial institutions to help them to identify high-risk customers and transactions.
Помимо руководящих указаний ФАТФ в отношении финансовых запретов, связанных с определенными видами деятельности, о которых идет речь в резолюции 1737 (2006), рабочая группа Канады по вопросам финансирования распространения также занимается разработкой информации и показателей риска, которые могут быть представлены в распоряжение канадских финансовых учреждений для оказания им помощи в выявлении клиентов и операций, связанных с высокой степенью риска.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test