Exemples de traduction
Do you truly intend to ignore Admiral Yi's desperate plea?
Неужели вы откажете в отчаянной просьбе адмирала?
"And the beautiful princess was so moved by his desperate plea "that she stooped down, picked up the slippery creature, "leaned forward, raised him to her lips,
Принцесса была настолько тронута этой отчаянной просьбой, что подошла к нему, подняла это скользкое существо, наклонилась, поднесла его к своим губам и поцеловала лягушонка!
Forget it. Our desperate plea is nonnegotiable.
Условия нашей отчаянной мольбы не обсуждаются.
A final desperate plea: One life offered for another's.
Его отчаянная мольба в обмен одной жизни на другую"...
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep.
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа.
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head.
Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала "плоской", как волосы на голове.
There was so much pathos, so much suffering in her withered, consumptive face, contorted by pain, in her withered lips flecked with blood, in her hoarsely crying voice, in her sobbing, so much like a child's, in her trusting, childlike, and at the same time desperate plea for defense, that they all seemed moved to pity the unfortunate woman.
Тут было столько жалкого, столько страдающего в этом искривленном болью, высохшем чахоточном лице, в этих иссохших, запекшихся кровью губах, в этом хрипло кричащем голосе, в этом плаче навзрыд, подобном детскому плачу, в этой доверчивой, детской и вместе с тем отчаянной мольбе защитить, что, казалось, все пожалели несчастную.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test