Traduction de "creates space" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
5. Create space for public dialogue on rule of law issues
5. Создать пространство для общественного диалога по вопросам верховенства права
(b) Proposal: create space for public dialogue on rule of law issues.
b) Предложение: Создать пространство для общественного диалога по вопросам верховенства права.
It should create space for civil society and NGOs working for peace and development.
Конференции следует создать пространство для гражданского общества и НПО, работающих во имя мира и развития.
The idea was to create space for religious pluralism to unfold freely, while not pushing religion into private sphere.
Идея состоит в том, чтобы создать пространство для свободного развития религиозного плюрализма и при этом не загонять религию в частную сферу.
The bulletins highlight the fact that previous macroeconomic policies had reduced the vulnerability of the region's economies and created space for countercyclical policies to be applied during the crisis.
В бюллетенях подчеркивается, что прежняя макроэкономическая политика уменьшила уязвимость экономики региона и создала пространство для антициклической политики, которую следует применять во время кризиса.
66. I welcome the emphasis placed by President Nkurunziza, in his inaugural speech, on the fact that his Government would create space for the political parties that had boycotted the elections.
66. Я с удовлетворением отмечаю, что президент Нкурунзиза в своей вступительной речи акцентировал внимание на готовности его правительства создать пространство для политических партий, которые бойкотировали выборы.
I urge political leaders at all levels to respect the principles of transparency, inclusiveness and tolerance of dissent so as to create space for reform and build the credibility of the country's legitimate institutions.
Я настоятельно призываю политических руководителей на всех уровнях соблюдать принципы транспарентности, всеобщности и терпимости к инакомыслию, с тем чтобы создать пространство для проведения реформ и повышения доверия к законным институтам власти в стране.
17. The recent positive steps taken by the parties have eased tensions and improved the overall political atmosphere, which has created space for the redeployment of UNOCI troops and the resumption of humanitarian activities in the west.
17. Предпринятые недавно сторонами позитивные шаги позволили снизить напряженность и улучшить общую политическую обстановку, которая создала пространство для возвращения войск ОООНКИ и возобновления гуманитарной деятельности на западе страны.
His Government had created spaces for development based on peace, international security, sovereignty, strengthened international economic cooperation, an eco-socialist development model, and fairer access for developing countries to world markets, investments and productive technology.
Правительство его страны создало пространство для развития, основанного на мире, международной безопасности, суверенитете, более тесном международном экономическом сотрудничестве, экосоциалистической модели развития, а также на более справедливом доступе развивающихся стран к мировым рынкам, инвестициям и производственным технологиям.
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes.
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира, почв и ландшафтов.
And pay particular attention to the places where the lines form space, areas we can't see, where innocent lines cross and...and create space, shade... ..forbidden areas.
И уделяйте особое внимание местам, где линии образуют промежутки, те области, которые мы не можем увидеть, где чистые линии пересекаются и ... и создают пространство, оттенок запретной зоны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test