Traduction de "control access" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Controlled access is a major principle of the TIR system.
Контролированный доступ является основным принципом системы МДП.
Controlling access to nuclear-weapons technology has become increasingly difficult.
Все труднее контролировать доступ к технологии производства ядерного оружия.
Supervision (ability of a competent authority to control access and access conditions);
v) наблюдение (способность компетентного органа контролировать доступ и условия доступа);
(e) shall control access to the Schedule 1 chemicals set out in the licence;
e) должен контролировать доступ к химикатам из Списка 1, указанным в лицензии;
To ensure democracy and content diversification, major media conglomerates should be prevented from controlling access to information.
Для обеспечения демократии и диверсификации контента следует не допускать того, чтобы крупные медиаконцерны контролировали доступ к информации.
According to the European Population Conference, the Governments of countries of destination had the right to control access to their territories.
На Европейской конференции по народонаселению было отмечено, что правительства стран назначения имеют право контролировать доступ на их территорию.
This seems to have arisen because of the efforts of powerful actors to limit and control access to water in order to secure their own power.
Это, видимо, вызвано стремлением влиятельных лиц ограничить и контролировать доступ к воде, с тем чтобы еще больше укрепить свою власть.
On the occupied Syrian Golan Heights, Israeli forces continue to annex land and to control access to water resources for the benefit of settlers.
На оккупированных сирийских Голанах израильские власти продолжают аннексировать земли и контролировать доступ к водным ресурсам в пользу поселенцев.
While the Security Council might be in a position to refer situations or cases to the court, it should not be able to control access to it.
Хотя Совет Безопасности, вероятно, будет иметь полномочия на передачу ситуаций или дел в суд, он не должен иметь возможности контролировать доступ к нему.
It states that "[t]renches and bunkers were dug in the campus plazas and gardens and Iraqi troops lived in and controlled access to the University facilities".
По утверждениям, "в университетских городках на площадях и в парках были сооружены окопы и бункеры; иракские военнослужащие жили в зданиях Университета и контролировали доступ в них".
We can control access and maintain the highest level of security.
Мы сможем контролировать доступ и поддерживать высокий уровень безопасности.
If a stallion can control access to water, he will have secured mating rights to the entire herd.
Если жеребец сможет контролировать доступ к воде, он получит право на спаривание со всеми кобылицами.
We seal off the stairwells, use the elevator for an airlock, and once we control access to the floor, we should have a viable isolation unit.
Мы перекрыли лестницы, будем использовать лифты в качестве шлюза, и как только мы начнем контролировать доступ к этажу, мы получим настоящий изолятор.
Additional measures include the assignment of personnel to control access to the aircraft.
В качестве дополнительной меры предусматривается назначение персонала для контроля доступа к такому воздушному судну.
Security: central action management makes it easier to control access to actions and data.
d) защищенность: централизованное управление операциями облегчает контроль доступа к операциям и данным.
Moreover, States use criminal laws and other punitive measures to control access to education and information about sexuality.
Более того, государства применяют уголовное законодательство и другие карательные меры для контроля доступа к просвещению и информации по вопросам сексуальной жизни.
Providing a global overview of this complex issue is difficult, particularly because of the lack of sex-disaggregated data on ownership/control/access in relation to resources.
Проведение анализа этой комплексной проблемы на глобальном уровне представляется достаточно сложным, в частности, в связи с недостаточным объемом имеющихся дезагрегированных по признаку пола данных о собственности/контроле/доступе в отношении ресурсов.
27. Prescribes requirements for implementing mechanisms that control access to data recorded in the machine-readable technology on an IDL, verifying the origin of an IDL, and confirming data integrity.
27. Данной частью оговариваются требования, предъявляемые к внедрению механизмов контроля доступа к машиночитаемым данным, занесенным на чип МВУ, к проверке происхождения МВУ и к подтверждению целостности данных.
Controlling access to IDL data stored in machine-readable form protects the data on the card from being read remotely by electronic means without the knowledge of the cardholder.
Контроль доступа к данным МВУ, хранящимся в машиночитаемом формате, позволяет защитить нанесенные на карточку данные от их дистанционного считывания при помощи электронных средств без ведома владельца карточки.
30. When published, will prescribe compliance test requirements for the machine-readable data content, as well as for the mechanisms to control access to this data as specified in part 2 and part 3 respectively.
30. После опубликования данной части в ней будут перечислены требования к испытаниям на проверку соответствия данных в машиночитаемом формате, а также механизмов контроля доступа к этим данным (соответственно части 2 и 3 стандарта).
The civilian and humanitarian character of such sites, however, remains a challenge as there are no DIS posts to control access to the sites in the same way as refugee camps, although patrols by DIS are carried out on a regular basis.
Вместе с тем в вопросе обеспечения гражданского и гуманитарного характера таких мест сохраняются проблемы, поскольку в них отсутствуют посты СОП для контроля доступа, существующие в лагерях беженцев, хотя силами СОП и осуществляется регулярное патрулирование.
The "Glossary for the OASIS Security Assertion Markup Language (SAML) V2.0", 15 March 2005, defines security to be "a collection of safeguards that ensure the confidentiality of information, protect the systems or networks used to process it, and control access to them.
6. Глоссарий ОРССИ (SAML - язык разметки, предусматривающий защиту данных), версия 2.0 от 15 марта 2005 года, определяет безопасность как "комплекс защитных средств, обеспечивающих конфиденциальность информации, защиту систем или сетей, используемых для ее обработки, и контроль доступа к ним.
48. In terms of what would be the components of a public policy that would guarantee control, access, oversight and preservation of archives, experts at the seminar said that that issue could not be in the hands of just one public entity because archival services could not secure enough government funds for a large central public archives.
48. В отношении того, каким образом в рамках государственной политики будет гарантироваться контроль, доступ, надзор и сохранение архивов, участники семинара отметили, что решение этого вопроса не может находиться в сфере компетенции лишь одного государственного органа, поскольку архивные службы получают от правительства недостаточно средств для обеспечения функционирования крупного центрального государственного архива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test