Traduction de "considering cases" à russe
Exemples de traduction
Considering cases in groups of similar issues;
а) рассмотрение дел, сгруппированных по принципу аналогичных вопросов;
15. The Ombudsman is also empowered to consider cases on his own initiative.
15. Омбудсмен также правомочен заниматься рассмотрением дел по своей собственной инициативе.
(vii) The Juvenile and Family Court can consider cases involving family members.
vii) Суд по делам несовершеннолетних и семьи может при рассмотрении дел привлекать членов семьи.
(ii) Some flexibility may be exercised when considering cases involving juvenile offenders;
ii) при рассмотрении дел несовершеннолетних правонарушителей суды могут проявлять определенную гибкость;
He is the Chairman of the Committee to consider cases of accreditation of legal correspondents in the Supreme Court of India.
Председатель Комитета по рассмотрению дел об аккредитации юридических представителей в Верховном суде Индии.
In conformity with article 4 of the statute, the Tribunal shall hold ordinary sessions for the purpose of considering cases.
в соответствии со статьей 4 статута Трибунал проводит очередные сессии в целях рассмотрения дел.
2. In conformity with article 4 of the Statute, the Tribunal shall hold ordinary sessions for the purpose of considering cases.
2. В соответствии со статьей 4 статута Трибунал проводит очередные сессии для цели рассмотрения дел.
Such a body need not be a standing body but would meet as necessary to consider cases submitted for adjudication.
54. Такой орган должен функционировать на постоянной основе и проводить совещания по мере необходимости рассмотрения дел, представленных ему для вынесения решения.
At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed.
В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение.
When considering cases, judges may be in doubt as to the constitutionality of a certain domestic provision which will be decisive for the judgement to be made.
При рассмотрении дел судьи могут сомневаться в отношении конституционности некоторых национальных норм, что может оказаться решающим для вынесения приговора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test