Exemples de traduction
47. Invites the United Nations Administrative Tribunal to consider cases from organizations that have concluded a special agreement under article 14 of the its statute as a matter of priority, with a view to concluding those cases before its abolishment;
47. предлагает Административному трибуналу Организации Объединенных Наций рассмотреть дела, поданные из организаций, которые заключили специальные соглашения в соответствии со статьей 14 его статута, в приоритетном порядке с целью завершить рассмотрение этих дел до его упразднения;
47. Invites the United Nations Administrative Tribunal to consider cases from organizations that have concluded a special agreement under article 14 of the statute of the Tribunal as a matter of priority, with a view to concluding those cases before the abolishment of the Tribunal;
47. предлагает Административному трибуналу Организации Объединенных Наций рассмотреть дела, поданные из организаций, которые заключили специальные соглашения в соответствии со статьей 14 статута Трибунала, в приоритетном порядке с целью завершить рассмотрение этих дел до упразднения Трибунала;
49. Judges consider cases collectively and individually.
49. Судьи рассматривают дело коллегиально и единолично.
It considered cases and could take concrete measures.
Он рассматривает дела, но может также принимать конкретные меры.
49. Specialized courts consider cases and disputes within their jurisdiction.
49. Специализированные суды рассматривают дела и споры, относящиеся к их соответствующей компетенции.
The Court should also consider cases from other parts of the world.
Суду следует также рассматривать дела, относящиеся к другим регионам мира.
Under special circumstances, the Complaints Committee is permitted to consider cases referred to it by others.
В особых случаях Комитету по рассмотрению жалоб разрешается рассматривать дела, передаваемые ему другими органами.
The third is the Supreme Court, which would consider cases only under the supervisory procedure.
Третье звено - Верховный суд Республики Казахстан, который будет рассматривать дела только в порядке надзора.
When considering cases involving a child aged 10 and over, a court is obliged to seek that child's opinion.
Если ребенку исполнилось 10 лет, то суд, рассматривающий дело с его участием, спрашивает его мнение.
79. It should be recalled that the Appeals Tribunal does not consider cases from the beginning (de novo).
79. Следует напомнить, что Апелляционный трибунал не рассматривает дела с самого начала (de novo).
In short, the Tribunal has finished its judicial organization and is now fully equipped to receive and consider cases.
Короче говоря, Трибунал завершил свою судебную организацию и теперь полностью подготовлен к тому, чтобы принимать и рассматривать дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test