Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
4. Chosen method of privatization is non-transparent
4. Выбранный метод приватизации является нетранспарентным
45. These are some aspects that should be considered depending on the chosen methods of authentication.
45. Ниже охарактеризован ряд аспектов, которые следует принимать во внимание − в зависимости от выбранных методов удостоверения подлинности.
27. Several interests can be affected by a chosen method of authentication; these include commercial, transport, financial and official.
27. Выбранный метод удостоверения подлинности может затронуть целый ряд интересов, включая торговые, транспортные, финансовые и официальные.
Giving up one's own life can also happen as an intentionally chosen method of warfare between the parties to an armed conflict.
Принесение в жертву собственной жизни может также иметь место как намеренно выбранный метод ведения военных действий сторонами вооруженного конфликта.
While approving the chosen method of categorizing treaties, his delegation was open to other solutions which would achieve the same result.
Поддерживая выбранный метод разбивки договоров на категории, его делегация, тем не менее, готова согласиться и с другими подходами, которые обеспечат те же результаты.
Sweden, after having introduced ESD in formal higher education curricula, needed to develop methodologies to evaluate the effectiveness of chosen methods.
В Швеции после включения ОУР в учебные планы системы формального высшего образования потребовалось разработать методологии для оценки эффективности выбранных методов.
One third of unintended pregnancies result from the improper use or failure of contraceptive methods, or simply from the non-availability of the chosen method.
Каждый третий случай незапланированной беременности является результатом неправильного применения или несрабатывания средств контрацепции или же просто следствием отсутствия выбранного метода.
In principle, Portugal supports the chosen method of categorization of treaties and the recommendation by the Working Group on the Effects of Armed Conflicts on Treaties in 2007 to replace "object and purpose" with "subject matter".
В принципе, Португалия поддерживает выбранный метод категоризации договоров и рекомендацию Рабочей группы по последствиям вооруженных конфликтов для международных договоров, вынесенную в 2007 году, заменить <<объект и цель>> на <<предмет>>.
37. The chosen method of authentication should be "as reliable as was appropriate for the purpose for which the data message was generated or communicated, in the light of all the circumstances, including any relevant agreement."
37. Выбранный метод удостоверения подлинности должен быть настолько надежным, насколько это соответствует "цели, для которой сообщение данных было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств, включая любые соответствующие договоренности".
While there are many models/options for procuring travel services, such as creating an internal travel agency, purchasing directly from airlines, using a travel agent or purchasing online, the chosen method should correspond to an organization's needs and requirements.
Хотя имеется много моделей/вариантов получения транспортных услуг, например создание своего транспортного агентства, прямая покупка билетов у авиакомпаний, использование турагента или покупка по Интернету, выбранный метод должен отвечать нуждам и потребностям организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test