Traduction de "chapter concerned" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Other proposals could be submitted to the Joint Meeting for a more logical location of this requirement in each chapter concerned.
Совместному совещанию могут быть представлены другие предложения относительного того места в каждой соответствующей главе, куда было бы логичнее включить это требование.
Management agrees that core activities should certainly not be covered by PSLPs and that necessary revisions to the PPM chapter concerned will be considered.
Администрация согласна с тем, что основные виды деятельности, разумеется, не должны относиться к числу ПМТП и что следует рассмотреть вопрос о внесении необходимых изменений в соответствующую главу СПП.
There was also a suggestion to extend article 36 (b) to cover reparation within the meaning of article 37 or to reformulate it as a general provision for the chapter concerned.
Было также предложено расширить статью 36(b), чтобы она охватывала возмещение по смыслу статьи 37, или изменить ее формулировку, дав ее в качестве общего положения для соответствующей главы.
The views and reservations expressed by individual members on matters covered by this section are contained in the records of the meetings at which they were discussed, references to which are also included in the chapters concerned.
Мнения и оговорки, выраженные отдельными членами по вопросам, охватываемым в настоящем разделе, содержатся в отчетах о заседаниях, на которых они обсуждались, и на них в соответствующих главах также имеются ссылки.
It seems to us therefore that the provision of article 36 (b) should be extended to cover also reparation within the meaning of article 37 (e.g., in the form of a general provision for the chapter concerned).
В этой связи нам представляется, что положение статьи 36(b) следует распространить также на возмещение по смыслу статьи 37 (например, в форме общего положения в соответствующей главе).
Alternatively, integration of reporting on constraints, gaps, needs and assistance with regard to mitigation, adaptation and technology transfer in the main chapters dealing with those topics, thereby allowing the chapter concerned to be dedicated to needs, constraints and gaps relating to the preparation of national communications;
в качестве альтернативного варианта включение информации о трудностях, пробелах, потребностях и помощи в отношении предотвращения изменения климата, адаптации и передачи технологий в основные главы, посвященные этим темам, в результате чего соответствующие главы будут посвящены потребностям, трудностям и пробелам, связанным с подготовкой национальных сообщений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test