Traduction de "changes resulting" à russe
Exemples de traduction
Net change resulting from creation and abolishment of positions
Чистое изменение в результате учреждения новых и упразднения старых должностей
It has also affirmed "the unacceptability of the demographic changes resulting from the conflict".
Он также заявлял о "неприемлемости демографических изменений в результате конфликта".
200. An inevitable consequence of demographic changes resulting from fertility decline and increased longevity is population ageing.
200. Неизбежным следствием демографических изменений в результате снижения рождаемости и увеличения продолжительности жизни является старение населения.
Three major changes result from these reforms (see Article 16: Marriage and Family Life, pp.147-48).
Подробнее о трех существенных изменениях в результате этих реформ см. Статья 16: Семья и семейная жизнь, стр. 189-191).
The loss of the nationality of the predecessor State is an obvious consequence of territorial changes resulting in the disappearance of the international legal personality of the predecessor State.
97. Утрата гражданства государства-предшественника является очевидным следствием территориальных изменений, в результате которых происходит исчезновение международной правосубъектности государства-предшественника.
For comparison purposes, the table below shows the percentage change resulting from a 1 per cent change in the discount rate as at 31 December 2009.
Для сравнения в нижеследующей таблице показаны относительные изменения, ставшие результатом 1процентного изменения учетной ставки с 31 декабря 2009 года.
7. The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.
7. Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.
The world has witnessed in the past couple of years tremendous social and political changes, resulting in the demise of the cold war and an end to East-West tensions.
В последние пару лет мир следит за потрясающими социальными и политическими изменениями, являющимися результатом окончания "холодной войны" и прекращения напряженности между Востоком и Западом.
Secondly, volume adjustments capture major departures from the approved programme of work, including their programmatic and budgetary implications, as well as major budgetary changes resulting from efficiency measures.
Во-вторых, корректировки объема отражают существенные изменения в утвержденной программе работы, в том числе их последствия для программ и бюджета, а также существенные бюджетные изменения в результате мер экономии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test