Traduction de "case of problem" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In this case the problem is not solved, but simply displaced.
В этом случае проблема не решена, а попросту переведена в другую плоскость.
In many cases, the problems are so complex and so deep-seated that we need superhuman help.
Во многих случаях проблемы настолько сложны и глубоки, что нам нужна сверхчеловеческая помощь.
In any case, the problem was not insurmountable; for example, the addressee could simply be asked to send an acknowledgement of receipt.
В любом случае проблема не представляется непреодолимой; например, адресата можно всего лишь попросить прислать подтверждение получения.
Moreover, in some cases, the problem would not be eliminated - especially where it involved a threat to the economic stability of a State - if restitution in kind was converted into compensation.
Кроме того, в некоторых случаях проблема сохраняется - в частности в случае угрозы экономической стабильности государства, - если реституция в натуре заменяется компенсацией.
Meanwhile, in this case, the problem consisted in the fact that there was a universal refusal to recognize limits, including juridical limits, to exercising one's right to freedom of expression of opinion.
Между тем в данном случае проблема заключается в том, что налицо повсеместный отказ признать пределы, в том числе юридические, осуществления права на свободу выражения мнений.
There did not seem to be any practice in that area, but it did not seem appropriate to grant every organization the right to make claims in such a case; the problem would be to establish criteria in that regard.
Похоже, что в этой области еще не накоплен какой-либо опыт, но представляется неправильным предоставлять каждой организации право выдвигать требования в таком случае; проблема будет заключаться в том, чтобы установить критерии в этой связи.
In this case the problem is not on the side of the law, because the Slovak Republic has an adequate number of instruments for the reconciliation of work and family life, but more of a question of the will, motivation and space to use alternative forms.
В данном случае проблема кроется не в законодательстве, поскольку в Словацкой Республике существует достаточное количество инструментов для совмещения работы и семейной жизни, а скорее в недостаточной воле, мотивации и пространстве для использования альтернативных форм занятости.
While the Government of the Republic of Guyana accepts the principle of legal aid in all appropriate criminal proceedings, is working towards that end and at present applies it in certain defined cases, the problems of implementation of a comprehensive legal aid scheme are such that full application cannot be guaranteed at this time.
Несмотря на то, что правительство Республики Гайаны согласно с принципом юридической защиты в ходе любого судебного разбирательства, стремится к достижению этой цели и в настоящее время применяет данный принцип в некоторых определенных случаях, проблемы, связанные с претворением в жизнь всеобъемлющей системы юридической защиты, не позволяют гарантировать в настоящий момент полного применения данного принципа.
50. In any case, the problem seemed to lie not so much with grass-roots mentalities as with resistance by the elite in positions of power: the National Assembly, which had entered a reservation to the Optional Protocol; religious leaders who, with the support of the head of the Islamic Council, had rejected an NGO memorandum requesting the Assembly to lift its reservation; and the Attorney-General, who, in 1987, had failed to submit to the National Assembly draft legislation on marriage rights under the sharia.
50. В любом случае проблема, скорее всего, заключается не столько в менталитете людей на низовом уровне, сколько в сопротивлении со стороны правящей элиты - Национального собрания, заявившего оговорки к Факультативному протоколу; религиозных лидеров, отклонивших, при поддержке главы Исламского совета, меморандум НПО, в котором Собранию предлагалось снять сделанные им оговорки, и министра юстиции, который не представил в 1987 году в Национальное собрание проект закона о брачно-семейных правах по нормам шариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test