Exemples de traduction
In my own country and other sister States in southern Africa, the most visible form of this colonial control has been control over land despoiled from us at the onset of British colonialism.
В моей стране и других братских государствах на юге Африки этот колониальный контроль выразился, главным образом, в контроле над нашей землей, которая была отобрана у нас на заре британского колониализма.
The Board is concerned that, regarding the implementation in 2004 of the new enterprise resource planning system of UNDP, there have been control deficiencies and, especially, a lack of an independently validated internal control framework.
Комиссия озабочена тем обстоятельством, что в связи с внедрением ПРООН в 2004 году новой системы планирования ресурсов на уровне предприятий обнаружились недостатки в механизмах контроля и, в частности, отсутствие системы внутреннего контроля с независимой проверкой.
The import and export of precursors had been controlled since 1991, laws concerning money-laundering had been passed at the end of 1994, and the Penal Code provisions on drug control had been modified.
Кроме того, в Венгрии с 1991 года осуществляется контроль за импортом и экспортом прекурсоров, в конце 1994 года были введены в действие законы против отмывания денег и внесены изменения в те положения Уголовного кодекса, которые касаются контроля за наркотическими средствами.
Area's been controlled by Hezbollah pretty much continuously since the civil war.
Район был под контролем у Хезболлы практически без прерывно со времен гражданской войны.
41. Peaceful demonstrations and meetings have always been controlled by the authorities.
41. Мирные манифестации и собрания всегда контролировались властями.
Traditionally in Morocco, almost all public telecommunication infrastructures have been controlled by the Government.
Традиционно в Марокко почти вся публичная телекоммуникационная инфраструктура контролировалась государством.
In Venezuela, for example, commercial television had been controlled by a powerful oligopoly for decades.
Например, в Венесуэле коммерческое телевидение на протяжении десятилетий контролировалось могущественной монополией.
Vaccine-preventable diseases have also been controlled to such an extent that diseases like polio, neonatal tetanus, whooping cough and diphtheria are nonexistent.
Заболевания, предотвращаемые посредством вакцинации, также контролировались в такой степени, что не существует более таких болезней, как полиомиелит, неонатальный столбняк, коклюш и дифтерия.
Since they had been operating in areas that until recently had been controlled by rebel or opposition groups, their activities may have appeared to be illegal or illicit.
Поскольку они действовали в районах, которые до недавнего времени контролировались повстанческими или оппозиционными группами, их деятельность могла оказаться незаконной или противоправной.
This also represented a loss of reindeer herding pastures owing to climate change as well as changes in the wild deer populations, which had been controlled during the Soviet times.
Происходила и утрата оленеводческих пастбищ, вызванная изменением климата, а также изменениями в популяциях диких оленей, которые в советское время контролировались.
The northern part of the enclave, however, had been controlled by forces loyal to Fikret Abdić , who had been elected to the Presidency of Bosnia and Herzegovina in 1990, and who had now styled himself “President of the Autonomous Province of Western Bosnia”.
Северная часть анклава, однако, контролировалась силами, верными Фикрету Абдичу, который был избран в состав Президиума Боснии и Герцеговины в 1990 году и который стал себя именовать "Президентом Автономной провинции Западной Боснии".
so, someone has been controlling martha.
Значит Марту кто-то контролировал.
You've been controlling him this whole time.
Ты всё время контролировала его.
you've been controlling martha the entire time.
Ты всё время контролировал Марту.
You've been controlling me my entire life.
Ты контролировала меня всю мою жизнь.
She's been controlling people for a living for years.
Она ведь контролировала людей годами.
I've been controlling animals since I was six.
Я контролировал животных с 6 лет ..
You've been controlling the Count this whole time.
Ты все это время контролировала графа.
You're running right back to the people who've been controlling your life.
Ты собираешься вернуться к людям, которые контролировали тебя всю твою жизнь.
Ever since General Patre's dismissal, the military has been controlled by the Purity faction.
После отставки генерала Патре фракция Пуристов стала контролировать военных.
So, this "Naomi" has been controlling you since she got you out of Purgatory?
Значит эта "Наоми" контролировала тебя с тех пор как вытащила тебя из Чистилища?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test