Traduction de "basis of knowledge" à russe
Basis of knowledge
Exemples de traduction
to select operations on the basis of knowledge and strategic vision
:: выбор практических действий на основе знаний и стратегического видения
(d) To select operations on the basis of knowledge and a strategic vision;
d) отбирать мероприятия на основе знаний и стратегической перспективы;
Selecting operations on the basis of knowledge and strategic vision will improve the quality and relevance of project activities of the Office.
250. Отбор мероприятий на основе знаний и стратегической перспективы позволит повысить качество и актуальность деятельности Управления по проектам.
19. Sound, relevant and comparative information is an essential basis for knowledge and considered action and its importance for improving health and health outcomes is now well recognized.
19. Надежная, актуальная и сравнительная информация составляет необходимую основу знаний и продуманных действий, и ее значение для повышения действенности и результативности системы здравоохранения сейчас широко признается.
199. The Government and people of Egypt are also convinced that respect for the humanity, dignity and honour of the human person is the only way to achieve sustainable development on a firm basis of knowledge, science and general culture.
199. Правительство и народ Египта также убеждены в том, что уважение человеческих качеств, достоинства и чести человека - это единственный способ обеспечить устойчивое развитие на незыблемой основе знаний, науки и общей культуры.
These should include the revision of school curricula and teaching materials to reflect equality, women's rights, the contribution made by women to decision-making, promote the norm of sharing of decision-making in the family and provide a basis of knowledge about power structures and decision-making, including revision of textbooks as appropriate.
Они должны включать пересмотр школьных учебных программ и учебных материалов и отражать вопросы равенства, прав женщин, вклада женщин в процесс принятия решений, пропаганды нормы совместного участия в процессе принятия решений в семье, а также обеспечивать основы знаний о структурах власти и процессе принятия решений, включая, при необходимости, пересмотр учебных материалов.
Activities are increasingly being implemented within the framework of the Office's operational priorities, which contain a specific commitment to an integrated approach to drugs and crime; to placing drug and crime issues in the context of sustainable development; to balancing prevention and enforcement activities; to selecting operations on the basis of knowledge and strategic vision; to fostering institutions that promote best practice; and to leveraging resources to exploit the power of partnership.
Деятельность Центра во все большей степени осуществляется в рамках оперативных приоритетов Управления, которые особенно ориентированы на обеспечение комплексного подхода к проблемам наркотиков и преступности; решение проблем наркотиков и преступности с учетом задач устойчивого развития; сбалансированное осуществление профилактических и правоприменительных мероприятий; отбор операций на основе знаний и стратегического расчета; поощрение учреждений, содействующих применению передового опыта; и регулирование ресурсов для использования потенциала партнерских отношений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test