Exemples de traduction
• Space-based service industry development;
• развитие индустрии услуг на основе космической деятельности;
Information based service enterprises are supplanting the manufacturing sector as the main engine of economic growth.
Предприятия, оказывающие те или иные услуги на основе информации, вытесняют производственный сектор в качестве главного двигателя экономического роста.
126. ERP providers are developing their cloud-based services, which are already widely used in the private sector, especially by small and medium-sized enterprises.
126. Поставщики ОПР разрабатывают собственные услуги на основе "облачных" технологий, которые уже широко используются в частном секторе, особенно малыми и средними предприятиями.
90. The Subcommittee noted the following unique properties of space-based services, making them an important part of effective disaster management efforts:
90. Подкомитет отметил следующие уникальные особенности услуг на основе использования кос-мической техники, которые делают их важной составной частью эффективных мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями:
95. The Subcommittee took note of the following disasters for which space-based services had played an essential role in assessment, recovery and response operations:
95. Подкомитет принял к сведению информацию об исключительно важной роли услуг на основе использования космической техники для оценки, ликвидации последствий стихийных бедствий и реа-гирования на них в связи с перечисленными ниже стихийными бедствиями:
This move from "hardware-based" service suppliers into a service industry that is driven by know-how and information technology is expected to open up new opportunities for shipping lines.
Ожидается, что такое превращение поставщиков услуг, в основе которых лежит тяжелое оборудование, в поставщиков услуг, основанных на "ноу-хау" и достижениях в области информационной технологии, откроет новые возможности перед судоходными линиями.
The broadband-based services that end users obtain are delivered over this infrastructure, which consists of separate components of the integrated ecosystem, provided by a diverse group of related and competing suppliers.
Услуги на основе широкополосной связи, которые получают конечные пользователи, предоставляются с помощью этой инфраструктуры, состоящей из отдельных составных частей этой интегрированной экосистемы, и предоставляются группой различных взаимосвязанных и конкурирующих между собой поставщиков.
(iii) Preventing violence in care and justice settings by, inter alia, developing and implementing community-based services in order to make use of institutionalization and detention only as a last resort and only if in the best interest of the child.
iii) предупреждение насилия в контексте ухода за детьми и системы правосудия, в частности путем развития и реализации услуг на основе общин для применения административных мер и лишения свободы только в качестве последней меры и только в наилучших интересах ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test