Exemples de traduction
Many seminars, awareness programs and training courses took place among women.
- Для женщин были организованы многочисленные семинары, информационные программы и учебные курсы.
Moreover, preparation of educational and awareness programs which focus on different religions are in the priority of the Azerbaijani Government and such programs are being implemented regularly.
Кроме того, приоритетом для правительства Азербайджана является подготовка образовательных и информационных программ, которые уделяют внимание различным религиям, и такие программы осуществляются на регулярной основе.
123.97. Promote and protect human rights of women, by strengthening efforts to end domestic violence, and other forms of violence and discrimination against women by implementation of existing laws and awareness programs. (Maldives); 123.98.
123.97 Поощрять и защищать права человека женщин на основе активизации усилий по ликвидации насилия в семье и других форм насилия и дискриминации в отношении женщин путем выполнения действующих законов и проведения информационных программ (Мальдивы);
Share best practices in promoting religious tolerance and harmony in society (Philippines); Take fully into account the recommendations of the Special Rapporteur on Freedom of Religion aimed at promoting and fully ensuring freedom of religion for all religious communities throughout Azerbaijan (Italy); In order to foster a further dialogue between religions, develop an educational and awareness program focusing on the different religions in the country (Holy See); Come to a more streamlined and transparent registration process and visa issuing for clergy and religious personnel in general (Holy See);
19. делиться накопленным опытом в деле поощрения религиозной терпимости и гармонии в обществе (Филиппины); в полной мере учитывать рекомендации Специального докладчика по вопросу о свободе религии, направленные на поощрение и полное обеспечение свободы религии для всех религиозных общин на территории Азербайджана (Италия); для укрепления дальнейшего диалога между религиями предусмотреть проведение просветительской и информационной программы, ориентированной на различные религии в стране (Святой Престол); обеспечить более организованный и транспарентный процесс регистрации и выдачи виз для священнослужителей и религиозных деятелей в целом (Святой Престол);
:: Public awareness programs on sustainable development;
:: программам повышения осведомленности общественности о вопросах устойчивого развития;
The Commission also has specific awareness programs on human rights, particularly women.
Комиссия также осуществляет конкретные программы повышения осведомленности о правах человека, в частности женщин.
Action to counteract the influence of non-state actors through comprehensive awareness programs on gender equality
Меры по противодействию влиянию негосударственных субъектов посредством всеобъемлющих программ повышения осведомленности граждан о гендерном равенстве
125. MoH is working with VWC on awareness program implementation on Gender Equality and Human Rights.
125. Министерство здравоохранения вместе с Женским центром Вануату осуществляет программу повышения осведомленности общественности по проблематике гендерного равенства и прав человека.
Most of these awareness programs such as consultations, trainings and workshops are achieved through funding from overseas donors.
Реализация большинства этих программ повышения осведомленности, таких как консультации, курсы и семинары-практикумы, обеспечивается за счет финансирования, предоставляемого зарубежными донорами.
Education and awareness programs on AML/CFT obligations for financial institutions considering business in Vanuatu;
:: образовательные программы и программы повышения осведомленности относительно обязательств по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма для финансовых учреждений, рассматривающих возможность ведения дел в Вануату;
Considerable benefit has been found in Europe and the United States in consumer awareness programs as awareness provides a critical tool for preventing exposures.
Выяснилось, что в Европе и Соединенных Штатах программы повышения осведомленности потребителей принесли значительную выгоду, так как осведомленность является важнейшим средством предотвращения воздействий ртути.
59. Consultations and awareness programs mentioned above also include sexual offences issues in the FPDV Bill and in the proposed amendment to the Penal Code.
59. Упомянутые выше консультации и программы повышения осведомленности также охватывают вопросы сексуальных правонарушений, содержащихся в Законе о ЗСБН и в предлагаемой поправке к Уголовному кодексу.
For example 1,699 workshops have been held on informing on harms of narcotics and 112480 individuals, including women, took advantage from these awareness programs in cities and villages.
Так, было проведено 1699 семинаров, посвященных информированию о вреде наркотиков; программами повышения осведомленности были охвачены 112 480 человек в городах и деревнях, включая женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test