Traduction de "apply effectively" à russe
Exemples de traduction
The existence of legislation against racism was not in itself enough; it also needed to be applied effectively.
Наличие антирасистского законодательства не является само по себе достаточным; его необходимо также эффективно применять.
This is due to the highly developed German Forest Legislation System that is applied effectively by the national authorities.
Этому способствует высокоразвитое лесное законодательство, которое эффективно применяется национальными властями.
The law had been applied effectively to all goods and services markets for the last three years.
Закон эффективно применяется по отношению ко всем рынкам товаров и услуг на протяжении трех последних лет.
Finally, he hoped that the Guidelines for LDC Accession would be applied effectively in the accession of further LDCs to WTO.
В заключение он выразил надежду на то, что в процессе присоединения новых НРС к ВТО будут эффективно применяться руководящие принципы присоединения НРС.
The Special Rapporteur considers that these valuable indicators can also be applied effectively in situations in which violence may not constitute genocide.
Специальный докладчик считает, что эти ценные показатели можно также эффективно применять и в ситуациях, когда насилие не обязательно принимает форму геноцида.
It is further argued that some human rights guarantees lack the specificity required to be applied effectively in situations where fighting is taking place.
Также утверждается, что некоторые из гарантий прав человека недостаточно конкретны для того, чтобы эффективно применяться в ситуациях, сопровождающихся боевыми действиями.
In addition, human resources managers should adopt recruitment strategies already applied effectively in selected fields of the public service.
Кроме того, руководителям кадровых подразделений следует применять стратегии набора персонала, которые уже эффективно применяются в отдельных областях государственной службы.
We hope that the OAU mechanism will be applied effectively to other troubled parts of the region such as Somalia, Angola and Liberia, in order to restore normalcy.
Мы надеемся, что механизм ОАЕ будет эффективно применяться и в других неспокойных частях этого региона, таких как Сомали, Ангола и Либерия, в целях восстановления нормальной жизни.
It was noted that the anti-monopoly provision contained in annex III to the Convention in relation to polymetallic nodules could not be applied effectively to either polymetallic sulphides or cobalt-rich crusts.
Было отмечено, что то антимонопольное положение, которое предусмотрено в приложении III к Конвенции для полиметаллических конкреций, невозможно эффективно применять ни к полиметаллическим сульфидам, ни к кобальтоносным коркам.
In addition, innovative measures such as debt for equity swaps, debt for social development swaps, debt for environment swaps, etc. should be considered and applied effectively.
Кроме того, следует рассмотреть и эффективно применять новаторские меры, такие, как замена долговых обязательств акционерным капиталом, увязка задолженности с решением проблем социального развития и окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test