Traduction de "adopt a method" à russe
Exemples de traduction
It adopted its methods of work and its initial thematic priorities and programme of work (see A/61/341).
Рабочая группа приняла методы и программу работы и определила первоначальные приоритетные направления в рамках своей тематической деятельности (см. A/61/341).
81. The subworking group on major equipment agreed to adopt a method similar to that used by the 2008 and 2011 Working Groups.
81. Рабочая подгруппа по основному имуществу согласилась принять метод, аналогичный методу, который был использован рабочими группами 2008 и 2011 годов.
15. Also encourages the Ad Hoc Committee to adopt working methods which allow for full participation by relevant nongovernmental organizations in its deliberations;
15. рекомендует также Специальному комитету принять методы работы, которые позволят соответствующим неправительственным организациям принять всестороннее участие в его деятельности;
Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): The delegation of Mexico is flexible and can adopt the method of work that you, Sir, and the Bureau are proposing.
Гн де Икаса (Мексика) (говорит по - испански): Делегация Мексики проявляет гибкость и может принять метод работы, предложенный Вами, гн Председатель, и членами Бюро.
The Committee adopted working methods for its meetings in parallel chambers, which are contained in its report on its thirty-fifth session (A/61/38, part II, paras. 364 to 380).
Комитет принял методы работы для заседаний в параллельных камерах, которые излагаются в докладе о работе его тридцать пятой сессии (А/61/38, часть II, пункты 364-380).
The Branch was keen to ensure that the newly established Committee on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which would meet for the first time in March, adopted reporting methods reflecting the reform proposals.
Сектор стремится обеспечить, чтобы недавно созданный Комитет по правам всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, который впервые соберется на свою сессию в марте, принял методы представления докладов, отражающие предложения о реформах.
This idea would seem to be self-evident, when viewed in terms of the history of the Conference on Disarmament, which has successfully negotiated disarmament instruments by adopting a method of work based on converging points agreed by all.
Эта идея, пожалуй, очевидна уже сама по себе, если расценивать ее с точки зрения истории Конференции по разоружению, которая успешно занималась проведением переговоров по разоруженческим документам, приняв метод работы на базе согласованных всеми элементов сближения.
The single numerical measure, the waiver clause and other proposed methods have their own merits and demerits but Japan is of the view that we should adopt a method that enables the day of entry into force to come to us as early as possible.
Такие подходы, как количественный критерий, положение об отказе и другие предлагаемые методы, имеют свои достоинства и недостатки, но Япония считает, что мы должны принять метод, позволяющий обеспечить вступление договора в силу в кратчайшие возможные сроки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test