Traduction de "method adopted" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The method adopted is referred to as "attribute verification with information barriers".
Принятый метод именуется как "проверка признаков с информационными барьерами".
12. The method adopted involves taking into consideration the internal and international environment, and consequently the framework within which democracy is exercised.
12. Принятый метод предполагает учет внутригосударственной ситуации, международной обстановки и, следовательно, факторов, в рамках которых осуществляется демократия.
For example, there is a potential discontinuity problem as institutional changes are made and there is concern about the possible political nature of valuation methods adopted.
Так, например, существует потенциальная проблема разрыва в рядах динамики в результате институциональных изменений, а также проблема политической трактовки принятых методов оценки.
The working methods adopted were not a panacea for the fundamental problems that the Special Committee faced, and the current situation was widely acknowledged to be unsatisfactory.
Принятые методы работы не являются панацеей для решения ключевых проблем, с которыми сталкивается Специальный комитет, и нынешняя ситуация широко признается как неудовлетворительная.
15. Pursuant to the working methods adopted, the complaints received were transmitted to the governments concerned, in accordance with the urgent appeals and letters of allegation procedures.
15. В соответствии с принятыми методами работы направление полученных заявлений заинтересованным правительствам осуществлялось при помощи экстренных процедур и писем с изложением текстов заявлений.
For the further development, GRB agreed to elaborate additional sound emission provisions for M1 and N1 categories of vehicles, and to continue, in parallel, the elaboration of limit values for the new test method adopted.
10. Что касается дальнейшей разработки, то GRB согласилась подготовить дополнительные положения об уровне звука для транспортных средств категорий М1 и N1 и параллельно с этим продолжить разработку предельных значений для нового принятого метода испытаний.
The fact that, using the max-min conversion method adopted, we would have the extreme country taking on an index value of 0, and the rest (more than 120 countries in the sample considered by Committee) bunching into the area of 66.7-100, would make the differences among them less visible.
При использовании принятого метода преобразований максимальных-минимальных значений страна с экстремальным значением имела бы величину индекса, равную 0, а остальные страны (более 120 стран в рассмотренной Комитетом выборке) были бы сосредоточены в области 66,7 - 100, что сделало бы существующие между ними различия менее заметными.
The second objective is to analyse the management experience in the area of social policies, programmes and projects with a view to comparing the various methods adopted, identifying successful tools, examining the main problems noted and formulating relevant recommendations, so as to provide policy makers in the social areas with objective information for the definition of national social policies;
Вторая цель заключается в анализе опыта управления в области социальной политики, программ и проектов в целях сравнения различных принятых методов, выявления эффективных средств, изучения основных отмечаемых проблем и выработки соответствующих рекомендаций, с тем чтобы лица, занимающиеся выработкой политики в социальных областях, располагали объективной информацией для определения национальной политики в социальной сфере;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test