Traduction de "activities defined" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The classification of the principal activity is determined with reference to the classification of economic activity defined by ISIC- first at the highest level of classification and then at more detailed levels.
Код основного вида деятельности определяется на основе классификации экономической деятельности по первому наиболее высокому уровню МСОК и затем по более низким уровням.
Mercenary activity, defined as "direct participation as a combatant in armed conflict for private gain", is forbidden, as is the recruitment, use, financing or training of mercenaries.
Наемническая деятельность, определяемая как "прямое участие в качестве комбатанта в вооруженном конфликте в целях личного обогащения", запрещена наряду с вербовкой, использованием, финансированием и подготовкой наемников.
"Subjects": are the natural or legal persons provided for by the Civil Code of the Republic of Albania, which for the purpose of complying with this Law and other by-laws, perform the activities defined by this Law.
<<Субъектами>> являются физические и юридические лица, определяемые в Гражданском кодексе Республики Албании, которые в целях соблюдения данного закона и других законодательных актов осуществляют виды деятельности, определяемые данным законом.
The definition considers mercenaries who participate directly in the crime to be criminally responsible and extends such responsibility to anyone who recruits, finances, employs or trains mercenaries to participate in an activity defined as criminal.
С другой стороны, в определении рассматривается уголовная ответственность наемника, который действует непосредственным образом в совершении преступного деяния, и оно включает преступную деятельность, такую, как вербовка, финансирование, использование и обучение наемников для обеспечения их участия в деятельности, определяемой как преступная.
72. The Committee is concerned at the high number of children who are working, which is likely to increase given the effects of the financial crisis, and the fact that a high proportion of them work in the informal sector, including activities defined as the worst forms of child labour.
72. Комитет обеспокоен количеством работающих детей, которое, вероятно, с учетом последствий финансового кризиса увеличится, и тем фактом, что значительная их часть занята в неформальном секторе, включая виды деятельности, определяемые как наихудшие формы детского труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test