Traduction de "act specified" à russe
- указанный акт
- деяние, предусмотренное
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(2) The acts specified in paragraph (1) of this article, if committed:
2) Деяния, предусмотренные частью первой настоящей статьи, если они совершены:
§ 2. The same punishment shall be imposed on anyone, who allows the commission of the act specified under § 1.
2. Такому же наказанию подлежит тот, кто допускает совершение деяния, предусмотренного в § 1.
The punishment specified in § 5 shall be imposed on a perpetrator who, by committing the act specified in § 1 or 2, gains considerable material benefit.
Наказание, предусмотренное в пункте 5, выносится преступнику, который посредством совершения деяния, предусмотренного в пункте 1 или 2, получает в результате значительную материальную выгоду.
99. When these measures fail to prevent the commission of the acts specified and condemned in the Convention, the police officers responsible are subject to disciplinary and/or penal sanctions.
99. В случаях, когда такие меры не позволяют избежать совершения деяний, предусмотренных и запрещенных Конвенцией, к виновным сотрудникам полиции применяются дисциплинарные и/или уголовные меры наказания.
(3) If the acts specified in paragraphs (1) and (2) of this article result unintentionally in the death of the victim or other serious consequences, they shall be punishable by deprivation of liberty for a period of from 8 to 15 years with forfeiture of the right to occupy certain offices or engage in certain activities for a period of up to 3 years.
3) Деяния, предусмотренные частями первой и второй настоящей статьи, если они по неосторожности повлекли смерть потерпевшего либо иные тяжкие последствия, наказываются лишением свободы на срок от 8 до 15 лет с лишением права занимать определенную должность или заниматься определенной деятельностью на срок до 3 лет.
Article 32 and 36 of the Penal Code apply to all criminal acts specified in the penal code or any other domestic legislation which criminalize certain acts, to the violations of international law, offences considered by national law as international crime and to violations of treaties ratified by Ethiopia.
Статьи 32 и 36 Уголовного кодекса применяются ко всем преступным деяниям, предусмотренным в Уголовном кодексе или любых других внутренних законах, предусматривающих уголовную ответственность за совершение определенных деяний, а также к нарушениям международного права, преступлениям, считающимся по внутреннему праву международными преступлениями, и нарушениям договоров, ратифицированных Эфиопией.
In relation to the area of criminal law it is appropriate to state that criminal law is able to prosecute anyone (without regard to his profession) who does not provide notification of the committing (Section 168 of the Criminal Code) or who (including lawyers in this case) does not obstruct the committing (Section 167 of the Criminal Code) of the criminal acts specified in the law.
Что касается уголовного законодательства, то следует отметить, что оно предусматривает преследование любого лица (независимо от занимаемой им должности), которое не предоставляет информации о совершении (статья 168 Уголовного кодекса) или не препятствует (в том числе речь идет об адвокатах) совершению (статья 167 Уголовного кодекса) преступных деяний, предусмотренных данным законом.
11. The Committee is deeply concerned that allegations of torture and ill-treatment by State officers are seldom investigated and prosecuted, and that there appears to be a climate of impunity resulting in the lack of meaningful disciplinary action or criminal prosecution against persons of authority accused of acts specified in the Convention (arts. 2, 11, 12, 13 and 16).
11. Комитет глубоко обеспокоен тем, что сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны должностных лиц редко расследуются, а виновные редко привлекаются к ответственности и что, по-видимому, царит обстановка безнаказанности, в результате чего не принимаются серьезные дисциплинарные меры или уголовные санкции в отношении должностных лиц, виновных в совершении деяний, предусмотренных Конвенцией (статьи 2, 11, 12, 13 и 16).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test