Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Clear the square!
Sgombrate la piazza !
A picturesque square.
Una piazza tipica.
A strange square.
Che strana piazza.
Duke Ellington Square.
Piazza Duke Ellington.
Port-Royal Square?
Piazza Port-Royal?
In tiananmen square.
in piazza Tienanmen.
Across the square.
- Oltre la piazza.
An entire town square?
Un'intera piazza?
St. Mark's Square.
Piazza S. Marco.
adjectif
You go up, square, square, right one, left one.
Vai su, quadrato, quadrato, destra, sinistra.
There's a square within the square.
- Si'. - E' come un quadrato dentro a un quadrato.
- Close the square!
- Richiudere il quadrato!
Form squares, men!
Fate quadrato, uomini!
Square peg in a square hole.
Forma quadrata nel buco quadrato.
- I'm gonna make a square, a magic square.
- Io farò un quadrato, un quadrato magico.
One square at night, one square in the morning.
Un quadrato la notte. Un quadrato la mattina.
Form battle square.
Quadrato di battaglia.
verbe
That'll square you away.
Faranno quadrare tutto.
And I'm fucking Einstein when it comes to squaring up my inventory.
E quando si tratta di far quadrare l'inventario sono un Einstein del cazzo.
Bart, do you know how to square a circle?
Bart, sai come quadrare un cerchio?
- Squaring the circle.
- Sto cercando di far quadrare il cerchio.
Remember to square your shoulders, Jerry.
Ricordati di quadrare le spalle, Jerry.
If you don't square your operations account by Monday they won't need to.
E se non fai quadrare il tuo conto entro lunedi'... non avranno bisogno di uccidere.
Square my shoulders or keep my head down?
Quadrare le spalle o tenere la la testa giu'?
Let's leave these squares to it.
Lasciamo questi quadrati a quadrare.
Fighting's just a way of getting squared.
Farli combattere è un modo per quadrare i conti.
Who works when and why, square pegs, round holes, every man is a mystery...
Chi lavora, dove, quando. Bisogna far quadrare le cose, - ogni dipendente è un mistero...
verbe
Then we worked on the mandible to square up the bone.
Poi ho lavorato sulla mandibola per squadrare l'osso.
nom
Say how many square feet?
- Quanti metri quadri sono?
The square footage.
I metri quadri...
- Twenty miles square?
-Venti miglia quadre?
A square foot.
- Per metro quadro.
It's 200 square meters...
Sono 200 metri quadri.
Look at the square footage.
Guarda i metri quadri.
And how many square feet?
E quanti metri quadri?
That's a t square.
E' una squadra.
Hand me that rafter square, huh?
Passami la squadra. Certo.
I'll beat you square.
Batterò la tua squadra
I'm there. We're square.
Io ci saro', siamo una squadra.
The square and compass.
La squadra e il compasso.
He's already stolen the square.
Ha già rubato la Squadra.
A square and a compass.
Una squadra... e un compasso.
adjectif
- That squares us?
Cosi' saremo pari?
Then we're square.
Poi saremo pari.
We ain't square.
Non siamo pari.
We'll call it square.
E saremo pari.
Ah, we're square.
Ah, siamo pari.
Now we're square.
Ora siamo pari.
We're square now.
Siamo pari adesso.
adverbe
Just back to square one.
Tutto tornerà esattamente com'era ieri.
You are building a weapon, Dr. Skouras, that falls squarely under our purview.
Lei sta costruendo un'arma, dottor Skouras. Che e' esattamente di nostro dominio.
Annunzio wanted all fingers pointed squarely at O'Brien.
Annunzio voleva tutti gli indici puntati esattamente contro O' Brien.
Two years ago today, Tiananmen Square was a nightmare!
Esattamente due anni fa, si è consumato il massacro di Tiananmen.
nom
Because i like your crust roof, your square footage,and your corner location, even if your sign does go on the fritz now and then.
Perche' mi piace il vostro tetto a crosta, il vostro pavimento a scacchi, e la vostra collocazione ad angolo, anche se la vostra insegna da i numeri di tanto in tanto.
adjectif
I'm square, I swear.
Sono onesto, lo giuro.
- Fair and square, all right?
- In maniera onesta, OK?
This girl is square, Sam!
Quella ragazza è onesta.
As long as we're square.
Fintanto che siamo onesti.
Fair and square.
In modo onesto.
He's perfectly square.
È un uomo onesto.
Square enough deal.
Un affare piuttosto onesto.
- It's fair and square.
- Oh, no. - E' giusto ed onesto.
You're to square a guy!
Tu sei un ragazzo onesto!
I mean fair and square.
Voglio dire, in maniera onesta.
adjectif
Dallas, got a soft machine... Maybe a perfect square,
Forse molto antiquato.
Artists come in here, they think you're square. That and the logo.
Gli artisti che entrano qui dentro pensano che siate antiquati, sia voi, che il logo.
Oh, for Pete's sake, you're such a square.
Mannaggia, quanto sei antiquato.
You're such a square.
Sei proprio antiquata.
I mean, a little square and old, but nice.
Cioè, stile un po' antiquato... ma carino.
I'm a nice, square Jewish boy, okay? I'm not putting anything up my nose.
Chiamami un bravo antiquato ragauo ebre0... ..ma non mi ci infilo niente dentro il naso!
Guess I'm a bit square.
Immagino di essere un po' antiquato.
verbe
I don't know the price but I can't go back to the Army until I got what to square the rap.
Non so il prezzo, ma non posso tornare nell'esercito finché non posso saldare il conto.
Just thought I'd square up with the house, you know?
Ho pensato di saldare i conti con la casa, capito?
I want to square my account before I go.
Voglio saldare il conto prima di andarmene.
You know you got to square me up.
Andiamo! Dobbiamo saldare il nostro conto in sospeso.
I want to square my account.
Voglio saldare il conto.
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones...
Dopo aver mandato me a saldare il tuo debito con Jones...
And I'm a man who believes in squaring accounts.
E sono un uomo che crede nel saldare i conti.
adjectif
- The square footage is right.
- La metratura e' giusta.
It's a square cut.
E' una quota giusta.
- It wouldn't be fair and square.
- Non sarebbe giusto.
verbe
As I was saying, I am a reasonable man, and I'm happy to help you find a way to square up.
Come dicevo, sono un uomo ragionevole e sarei felice di aiutarla a trovare un modo per regolare il conto.
There'll be plenty of time to square up later.
Ci sara' un sacco di tempo piu' tardi per regolare i conti.
-I'm no square...
- Non sono un regolare...
To square our accounts?
Per regolare i nostri conti?
Sorry, I had to square something with the girl.
Marco: Scusi, avevo un conto da regolare con la ragazza.
I want to run a square joint.
Voglio gestire un posto regolare.
And we do have business to square, so...
E abbiamo dei conti da regolare, perciò...
-So... If you need to square up, you know where I am.
- Ok, senti... se vuoi regolare i conti... sai dove trovarmi.
adjectif
- Nothing... that a good square meal wouldn't put right.
- Niente... che un buon pasto sostanzioso non possa mettere a posto.
I had to make sure she had three square meals, got to school, did her homework... you became her mother.
Dovevo assicurarmi che lei avesse tre pasti sostanziosi, andasse a scuola, facesse i suoi compiti... sei diventata sua madre.
adjectif
Yep. Got 'em all squared away.
Abbiamo sistemato tutto.
- Oh, you're all squared away.
Oh, eccoti sistemato nel letto.
Everything's squared away.
Tutto e' sistemato.
You all squared away?
Hai sistemato tutto?
- All that squared away!
- Sistemate quella roba!
Oh, yeah, I squared things.
Oh sì, ho sistemato tutto.
All squared away.
- Si', tutto sistemato.
Hey, it's all squared away, dad.
Ehi, e' tutto sistemato, papa'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test