Exemples de traduction
verbe
That'll square you away.
Faranno quadrare tutto.
And I'm fucking Einstein when it comes to squaring up my inventory.
E quando si tratta di far quadrare l'inventario sono un Einstein del cazzo.
Bart, do you know how to square a circle?
Bart, sai come quadrare un cerchio?
- Squaring the circle.
- Sto cercando di far quadrare il cerchio.
Remember to square your shoulders, Jerry.
Ricordati di quadrare le spalle, Jerry.
If you don't square your operations account by Monday they won't need to.
E se non fai quadrare il tuo conto entro lunedi'... non avranno bisogno di uccidere.
Square my shoulders or keep my head down?
Quadrare le spalle o tenere la la testa giu'?
Let's leave these squares to it.
Lasciamo questi quadrati a quadrare.
Fighting's just a way of getting squared.
Farli combattere è un modo per quadrare i conti.
Who works when and why, square pegs, round holes, every man is a mystery...
Chi lavora, dove, quando. Bisogna far quadrare le cose, - ogni dipendente è un mistero...
verbe
Then we worked on the mandible to square up the bone.
Poi ho lavorato sulla mandibola per squadrare l'osso.
verbe
I don't know the price but I can't go back to the Army until I got what to square the rap.
Non so il prezzo, ma non posso tornare nell'esercito finché non posso saldare il conto.
Just thought I'd square up with the house, you know?
Ho pensato di saldare i conti con la casa, capito?
I want to square my account before I go.
Voglio saldare il conto prima di andarmene.
You know you got to square me up.
Andiamo! Dobbiamo saldare il nostro conto in sospeso.
I want to square my account.
Voglio saldare il conto.
Enjoy your night, boys, I've got some business to get squared.
Godetevi la serata ragazzi... ho qualche conto in sospeso da saldare.
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones...
Dopo aver mandato me a saldare il tuo debito con Jones...
No. Actually, I came here to square his account.
No, in realtà sono venuta per saldare il conto.
And I'm a man who believes in squaring accounts.
E sono un uomo che crede nel saldare i conti.
Just hoping a few months working gratis would square the ledger.
Spero solo che lavorando gratis per qualche mese, riesca a saldare il debito.
verbe
As I was saying, I am a reasonable man, and I'm happy to help you find a way to square up.
Come dicevo, sono un uomo ragionevole e sarei felice di aiutarla a trovare un modo per regolare il conto.
There'll be plenty of time to square up later.
Ci sara' un sacco di tempo piu' tardi per regolare i conti.
-I'm no square...
- Non sono un regolare...
To square our accounts?
Per regolare i nostri conti?
Sorry, I had to square something with the girl.
Marco: Scusi, avevo un conto da regolare con la ragazza.
I want to run a square joint.
Voglio gestire un posto regolare.
And we do have business to square, so...
E abbiamo dei conti da regolare, perciò...
-So... If you need to square up, you know where I am.
- Ok, senti... se vuoi regolare i conti... sai dove trovarmi.
Said he'd square it with the manager so they could stay there until the anomaly closed.
Ha dovuto accordarsi col titolare per poter restare fino alla chiusura dell'anomalia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test