Traduction de "uniform" à française
Exemples de traduction
adjectif
:: Uniforms (robes, driver's uniforms, etc.): Euro123,697
:: Uniformes (toges, uniformes de chauffeur, etc.) : 123 697 euros
Stocks, uniform repairing and miscellaneous regarding the Uniformed Militia
Stocks, remise en état des uniformes et divers (milices en uniforme)
Respect the uniform.
Respectez l'uniforme.
Ah, the uniform!
Ah, l'uniforme !
Here's the uniform!
Voilà l'uniforme
And this uniform?
Et l'uniforme?
The uniform sucks.
L'uniforme craint.
Why the uniform?
Pourquoi l'uniforme ?
nom
Uniform, combat (set)
Treillis (tenue de combat)
:: Five RDF uniforms
- 5 Tenues RDF
Rotation of uniformed personnel
Relève du personnel en tenue
AMISOM uniformed personnelb
Personnel en tenue de l'AMISOMb
Uniformed police unit
Unités de police en tenue
Uniformed personnel
en tenue
I'd go with "uniforms."
Je dirais "tenue".
You're out of uniform.
Et cette tenue?
Your uniform, not so much.
Moins, ta tenue.
- A red uniform?
- Quelle tenue rouge ?
I LOVE THE UNIFORMS.
J'adore vos tenues.
Here is your uniform.
Voici votre tenue.
He wears a full uniform.
Une tenue complète.
Get your uniform.
Enfile ta tenue.
Where's your uniform?
Où est ta tenue ?
Her school uniform.
- Sa tenue pour l'école.
adjectif
Moreover, national fertility differentials by education are not uniform within and across regions.
De plus, les écarts des indices de fécondité nationaux en fonction du niveau d'instruction ne sont pas identiques d'une région à l'autre ou d'un pays à l'autre.
The training course is uniform and includes theoretical and practical training.
Ces établissements dispensent un enseignement identique, qui comporte un volet théorique et un volet pratique.
Uniform or similar evaluation approaches would facilitate that exercise.
Il conviendrait, pour ce faire, d'adopter des méthodes d'évaluation identiques ou proches.
No reservations should be permitted to the Statute, thus the positions of all States parties would be uniform.
Le statut ne devrait souffrir aucune réserve, de sorte que tous les États parties auraient une position identique.
It is not intended to make all presentations uniform or identical.
L'intention n'est pas d'obtenir la présentation de programmes uniformes ou identiques.
51. The mninimum wage is fixed at a uniform rate for all workers irrespective of their place of employment or sex.
51. Le salaire minimum est identique pour tous les travailleurs, quel que soit leur sexe et leur lieu de travail.
In packages of uniform weight intended for sale directly to the consumer.
En emballages de poids identique destinés à être vendus directement au consommateur.
A uniform understanding by all members of the assessment teams on the objectives of the task; and,
Une compréhension identique par tous les membres des équipes d'évaluation des objectifs des tâches; et
In small unit packages of uniform weight intended for sale directly to the consumer.
en petits emballages unitaires de poids identique dans le même colis, destinés à être vendus directement au consommateur;
It can't be uniform, the decreases in rations.
Cela ne peut pas être identique, la diminutions des rations.
What the people on /b/ did, was invade Habbo Hotel, created thousands of avatars, they all had this one uniform of a black guy with a big afro, wearing a black suit and so there would be thousands of these people,
Les gens du forum /b/ ont donc envahi Habbo Hotel, en créant des milliers d'avatars identiques. Ils étaient tous ce mec noir avec une coupe afro et un costard noir. Il y avait donc des milliers de gens avec le même avatar
They appear fairly uniform. Basal temperature?
Elles semblent assez identiques.
Now, those radio waves seem almost perfectly uniform across the sky as if the big bang weren't lumpy or granular at all.
Ces ondes radios semblent identiques à travers l'univers... comme si le big-bang n'avait pas été granuleux du tout.
adjectif
In such an eventuality the liable party will fill a uniform "Suspicious Transaction Reporting Form" (STRF) regardless of the amount of the money transaction that is found suspicious.
En pareil cas, la partie concernée doit remplir un << formulaire de notification de transaction suspecte >> (STRF), quel que soit le montant de la transaction jugée suspecte.
About ten Sendero Luminoso terrorist criminals, carrying firearms and wearing uniforms similar to EP uniforms, entered the village of Pucayacu and attacked Arcadio Tucto Solorzano (58) in his home, alleging that he was an informer and collaborator of the security forces; they took away two vehicles (registration numbers PP-4736 and PN-1232) belonging to the victim, which were later found completely burnt.
Une dizaine de terroristes du Sentier lumineux, en possession d'armes à feu et portant des uniformes pareils à ceux de l'armée péruvienne, ont fait une incursion dans le quartier de Pucayacu; ils s'en sont pris, à son domicile, à M. Arcadio Tucto Solorzano, âgé de 58 ans, le traitant de mouchard et de collaborateur des forces de l'ordre; ils ont dérobé deux véhicules lui appartenant, immatriculés PP-4736 et PN-1232, qui ont été retrouvés plus tard carbonisés.
In order to provide a more uniform and systematic approach in the provisions governing the obligatory placement of the blind, similar actions would also be timely with regard to Law 686/1961, governing the placement of blind practitioners of massage or massage/physiotherapy.
240. Afin de garantir une approche plus unifiée et systématique de la législation sur le placement obligatoire des malvoyants, il serait temps de procéder pareillement à l'égard de la Loi n° 686 de 1961 régissant le placement des masseurs et physiothérapeutes aveugles.
The involvement of the Bretton Woods institutions in the common country assessment and UNDAF, which is very effective in some cases, is not uniform in all countries.
L'intervention des institutions de Bretton Woods dans les bilans communs et les planscadres, très efficace dans certains cas, n'est pas pareille dans tous les pays.
This rather uniform movement towards greater inequality is perfectly consistent with the finding that the rate of growth does not affect income distribution: the rises in inequality in recent years have affected high- and low-growth countries equally.
Cette évolution quasi générale vers plus d'inégalité va tout à fait dans le sens de la conclusion selon laquelle le taux de croissance n'a pas d'effet sur la répartition des revenus, en ce sens que le creusement des inégalités enregistré ces dernières années touche pareillement les pays à faible et à forte croissance.
It's like when I was wearing the uniform.
À la guerre, c'était pareil.
We might continue this when you're wearing the same uniforms.
Vous ferez pareil quand vous serez dans la meme équipe.
When-when-when people are wearing the same clothes or uniforms, forget it.
Quand les gens s'habillent pareil, c'est impossible.
I was always impressed when I saw people in uniforms.
Je trouvais ça magnifique d'être tous habillés pareil.
The love for a mother and a uniform are the same.
L'amour pour une mère et l'amour pour un maillot sont pareils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test