Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
No steady relationship
Pas de relation stable
Contributions from development partners remained steady.
Les contributions des partenaires de développement sont restées stables.
Proof of steady and adequate income must be furnished;
La justification de ressources stables et suffisantes;
Hungary: Steady-state model used.
Un modèle d'état stable est utilisé.
8. The operational tempo remained steady.
Le rythme des activités opérationnelles est demeuré stable.
Improved since 1998, steady from 2004
Amélioration depuis 1998, stable à partir de 2004
The financial position of the project has remained steady.
La situation financière du projet est restée stable.
The creation of jobs and steady unemployment coexisted.
Ceux-ci sont restés stables malgré les créations d'emplois.
Hold it steady.
Tenez-le stable.
It's steady.
C'est... stable.
Magnetic signature steady.
Signature magnétique stable.
All right, steady, steady. I'm in!
D'accord, stable, stable.
You're steady.
Tu es stable.
Holding course, steady.
Vitesse maintenue, stable.
Pressure's steady.
La tension est stable.
adjectif
Steady-state model used.
Un modèle de régime régulier est utilisé.
Progress has been slow, but steady.
Les progrès ont été lents mais réguliers.
Steady increase in disasters.
Augmentation régulière du nombre de catastrophes
3.4.3.4.7 Even and steady driving;
3.4.3.4.7 Conduite calme et régulière;
A. Steady increase in disasters
A. Augmentation régulière du nombre de catastrophes
Steady population growth;
— Une croissance régulière de la population.
The increase in those indicators was steady.
Ces indicateurs ont suivi une progression régulière.
- Slow and steady.
- Lents et réguliers.
Pulse, still steady.
Pouls, toujours régulier.
It's pretty steady.
C'est régulier.
Steady, deep, strong.
Régulières, profondes, puissantes.
Vitals are holding steady.
Signes vitaux réguliers.
Pulse is steady.
Le poul est régulier.
Go slow and steady.
- D'un pas régulier.
adjectif
Keep the pressure steady.
Garde la pression constante.
Steady, like a clock.
Constant, comme une horloge.
PGO signals... steady.
PGO signaux... constants.
- Good. Slow but steady.
Lente mais constante.
Nice, steady drag.
Bien, une poussée constante.
A nice... steady rhythm?
Un joli... rythme constant ?
A steady paycheck.
Un salaire constant.
It's trending steady.
C'est une constante.
Normal and steady.
Normale et constante.
adjectif
We are deeply appreciative of their steady and principled stand.
Nous leur sommes profondément reconnaissants de leur prise de position ferme, de principe.
We should devote all our efforts to continued and steady progress in this direction.
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
Hold her steady.
Tiens la fermement.
Keep it steady!
Tiens-le fermement.
Ready, steady, pulling.
Prêt, ferme, tire.
Hold steady now.
Tiens fermement maintenant.
Slow but steady.
Doucement mais fermement.
adjectif
The Report described the growth of education in Kiribati over the past decade as "steady".
Le Rapport décrit les progrès du secteur de l'éducation à Kiribati au cours de la dernière décennie comme étant << solides >>.
Today, development cooperation enjoys a steady place on our foreign policy agenda, and its importance is growing year by year.
Aujourd'hui, la coopération pour le développement occupe une place solide dans notre programme de politique étrangère, et son importance croît de jour en jour.
United Nations libraries offer steady, unbiased points of reference and access to essential context.
Les bibliothèques des Nations Unies offrent en effet des références objectives, solides, bien replacées dans leur contexte.
20. Despite all those manoeuvres, Morocco had kept to the right path and was on a steady course of peace.
Malgré toutes ces manœuvres, le Maroc a maintenu son cap et s'est engagé solidement sur la voie de la paix.
It is necessary to keep the momentum of steady build-up of International Monitoring System (IMS) and the post certification activities.
Il faut continuer au même rythme à établir solidement le Système international de surveillance et les activités postérieures à la certification.
We welcome the report because it is well balanced and provides a steady platform for the work ahead.
Nous nous félicitons de la publication du rapport car il est équilibré et fournit un cadre solide pour aller de l'avant.
We are witnessing the gradual but steady reconciliation of the nations.
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
30. The economy of Liberia enjoyed steady growth despite fluctuations in international commodities markets.
Le Libéria a bénéficié d'une croissance solide en dépit des fluctuations sur les marchés internationaux des matières premières.
Steady as a rock.
Solide comme de la pierre.
I'm rock steady.
- Solide comme un roc...
Stay calm, stay steady.
Restez calmes, solides.
- You were very steady.
- Tu étais solide.
- Rock steady, madame. Rock steady.
- Solidement comme un roc, madame, solidement.
No, Jack's steady.
Non, Jack est solide.
adjectif
Most importantly, the steady pace of report preparation and follow-up would lead national mechanisms to facilitate a continuous dialogue and to improve coordination among the concerned Government ministries and agencies, their own NHRIs, civil society actors and other national partners, to the benefit of all parties involved (see section 4.5.4).
Plus important encore, le rythme calme de la préparation et du suivi des rapports permettrait aux mécanismes nationaux de faciliter un dialogue continu et d'améliorer la coordination entre les différents ministères et agences gouvernementales concernés, leurs institutions nationales de défense des droits de l'homme, des acteurs de la société civile et d'autres partenaires nationaux, à l'avantage de toutes les parties impliquées (voir section 4.5.4).
Steady on, old Weaver, steady on.
Du calme, Weaver, du calme.
Steady my nerves.
Calmer mes nerfs.
Deep, steady breaths.
Respirez profondément, calmement.
verbe
Our faith has steadied our resolve and belief in ourselves and our future.
Notre foi a permis de maintenir notre détermination et la confiance que nous avons en nous et en notre avenir.
Maintaining macroeconomic stability and ensuring steady economic growth and balanced development of the non-oil sector;
Maintenir la stabilité macroéconomique et assurer une croissance économique soutenue et un développement équilibré du secteur non pétrolier;
We encourage you, Mr. President, to maintain a steady hand in this course.
Nous vous encourageons, Monsieur le Président, à maintenir le cap dans cette direction.
89. It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained.
Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.
The independent voice and exclusive focus of the Special Representative helps to shine that steady light.
La voix indépendante de la Représentante spéciale et la cause exclusive qu'elle défend permettent de maintenir allumé ce projecteur.
Filling these gaps is important for the Government because it helps to maintain the steady implementation of broad reforms and the development agenda.
Parer à ces carences est important pour le Gouvernement car cela lui permet de maintenir un rythme soutenu dans la mise en œuvre des réformes et de l'agenda du développement.
He's just trying to steady the boat.
- Il essaye de maintenir le cap.
I'll stay here and keep it steady.
Je reste ici pour le maintenir.
Steady as she goes.
Essayez de la maintenir.
adjectif
We are certain that under your steady guidance our work will be led to a satisfactory conclusion.
Nous sommes sûrs de pouvoir, sous votre conduite avisée, mener nos travaux à une conclusion satisfaisante.
Steady. I'll just chain you up to be sure.
Attends.Je mets ta laisse pour être sûr.
Lot of late shifts, but it's steady.
Faut bosser tard, mais c'est du sûr.
you wanna use a real steady hand.
il faut avoir le geste sûr.
Fix our taxi cab with a steady eye.
Fixez le taxi d'un oeil sûr.
Guess it wasn't steady.
Il n'était pas sûr.
Not what you'd call a steady fellow.
Ce n'est pas un individu très sûr.
See, it's low risk, with a steady return.
C'est moins risqué et t'es sûr de gagner quelque chose.
Yeah, they are kind of steady, ain't they?
Oui, il n'est pas nerveux, c'est sûr.
You're going steady?
- Tu sors sérieusement ? - Bien sûr.
adjectif
It was ranked 130 out of 187 countries on the 2011 Human Development Index, although it has seen annual steady increments in its Index rating since 1980.
Il était classé au 130e rang sur 187 pays dans l'Indice de développement humain de 2011, encore que son classement soit en amélioration continue depuis 1980.
Making steady progress in this area will be a major objective during the decade.
Un rang de priorité élevé devra être accordé à l'amélioration de la situation dans ce domaine au cours de la décennie.
38. While the Office of Human Resources Management had made welcome improvements to its human resources action plans with a view to ensuring equitable geographical representation of Member States in the Secretariat, many developing countries remained underrepresented, and there had been a steady decline in the number of their nationals at the senior and policy-making levels.
Bien que le Bureau de la gestion des ressources humaines ait sensiblement amélioré ses plans d'action pour la gestion du personnel dans l'optique d'une représentation géographique équitable des États Membres au Secrétariat, de nombreux pays en développement demeurent sous-représentés, et le nombre de leurs nationaux occupant des postes d'administrateurs et de fonctionnaires de rang supérieur ne cesse de diminuer.
- Pull in front of him. - Okay. We've got to keep him at a steady speed.
Range-toi devant, qu'il ne puisse pas accélérer.
Now, your mother, she's the steady type... and that's fine in small doses.
Ta mère, elle est du genre rangé, ce qui est bien à petite dose. Mais moi ?
You shouldn't be going steady at your age, any road.
Tu n'as pas à te ranger à ton âge.
Get a steady job. That's the best.
Si vous pouvez vous ranger, rangez-vous !
Steady in the rank.
Restez dans le rang.
adjectif
The independent expert sees in this approach evidence of the Government's seriousness and a guarantee of its success, which could be enhanced by steady progress towards administrative and political decentralization.
L'experte indépendante voit dans cette méthode une preuve de sérieux et un gage de succès qui pourrait être renforcé par une évolution progressive vers une décentralisation administrative et politique.
Even with strong economic development and steady job creation in the near future, 39,000 new job-seekers entering the labour market yearly and a significant decrease in unemployment would be major challenges.12
Même si dans un avenir proche la croissance économique était forte et la création d'emplois soutenue, l'entrée annuelle sur le marché du travail de 39 000 nouveaux chercheurs d'emploi et le moyen de faire baisser sensiblement le chômage poseraient de sérieux problèmes.
This has resulted in a steady stream of serious offers for manuscript submission from United Nations-affiliated and independent institutions as well as individual scholars.
De ce fait, elles reçoivent un flux continu d'offres sérieuses de manuscrits de la part d'institutions affiliées à l'ONU, d'instances indépendantes et de chercheurs individuels.
We're goin' steady.
C'est sérieux.
- You guys go steady or what?
- C'est du sérieux ?
But no steady girlfriend.
Mais pas d'histoires sérieuses.
We were going steady.
C'était du sérieux, nous deux.
-Does this mean you're going steady?
- Ça devient sérieux ?
Sounds like she was your steady.
C'était du sérieux.
Steady, you know?
Sérieux, vous voyez ?
L'm going steady now.
J'ai une relation sérieuse.
Steady speed
Vitesse stabilisée
adjectif
28. Montenegrin economy has continuously recorded steady growth of Gross Domestic Product, low inflation rate, unemployment rate which is below the level of 11% for the first time in the past decade, as well as continuous increase in salaries and pensions.
28. L'économie monténégrine a connu une progression soutenue de son produit intérieur brut, une inflation modérée et un taux de chômage inférieur à 11 % pour la première fois depuis 10 ans, ainsi qu'une augmentation continue des salaires et des pensions.
adjectif
A steady, older woman like yourself.
Une vieille femme pondérée comme toi.
verbe
Good wife like you just what he need to steady him down.
C'est une femme comme toi qui lui faut pour l'assagir.
nom
Tell us about that steady girl of yours, Brian.
Parlez-vous de votre copine de longue date, Brian.
You got a steady girlfriend?
Vous avez une copine ?
I'll take my mum flowers, tell her I've got a steady girlfriend.
Je vais offrir des fleurs à ma mêre et lui dire que j'ai une copine.
Ah, no sir, I have a steady girl.
Non monsieur, j'ai une copine de longue date.
"I haven't got time for a steady girlfriend."
"Je n'ai pas le temps d'avoir une copine."
That's my steady girlfriend.
C'est ma copine.
nom
Chance she was flying to meet a new steady?
Elle allait peut-être retrouver un nouveau copain ?
My steady fella.
Mon petit copain.
I have a steady boyfriend. My mother and I are freakishly linked. Lane and I are best friends since kindergarten.
J'ai aussi un petit copain et ma mère et moi, nous sommes très liées et Lane est ma meilleure amie depuis la maternelle.
Are you two going steady?
C'est ton copain ?
-I'm going steady
- J'ai un copain.
Well... maybe I want a boyfriend, too-someone reliable for once, steady...
Eh bien... Peut-être que je veux aussi un petit copain, quelqu'un de digne de confiance, pour une fois... sans tout le drame, la colère, et la mesquinerie que toi et Nathan avez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test