Traduction de "governed by" à française
Exemples de traduction
It is governed by title VIII of the Constitution.
Il est régi par le titre VIII de la Constitution.
Both the Constitution and statutes govern this.
Ceci est régi tant par la Constitution que par les règlements.
Considering that any act governed by international humanitarian law is not governed by this Convention,
Considérant qu’un acte régi par le droit international humanitaire n’est pas régi par la présente Convention,
Any act governed by international humanitarian law is not governed by this Convention.
Un acte régi par le droit international humanitaire n’est pas régi par la présente Convention.
The Sudan is not governed by the law of the jungle.
Il n'est pas régi par la loi de la jungle.
:: How should it be governed?
:: Comment devrait-il être régi?
Contracts governed by the Convention
Contrats régis par la Convention
And that's why it's called an interior boxing... because the movements are governed by an interior condition.
Et c'est pourquoi ça s'appelle une boxe intérieure... parce que les mouvements sont régis par un état intérieur.
- Constructed from cells, consuming and burning energy, governed by electrical impulses...
- Construits à partir de cellules, consommant et brûlant de l'énergie, régis par des impulsions électriques...
Are you governed by ritual and routine?
Êtes-vous régi par des rituels ?
We are a major television network... and we're governed by rules and regulations.
Nous sommes un important réseau de télévision ... et Nous sommes régis par des règles et des règlements.
You see, Buymoria is a country governed by law.
Le Buymoristan est un pays régi par de nombreuses lois.
It is governed by science, physics, laws of nature.
Il est régi par la science, la physique, les lois de la nature.
I am governed by greater laws, old friend.
- Je suis régi par de plus grandes loi, mon vieil ami.
Here we try to see if the concept of sex is governed by specific moral concepts.
Où l'on cherche si le sexe est régi par des valeurs morales précises.
They may, um... be unified into one quantum state- into one state... governed by one wave function.
Elles peuvent... Elles peuvent être unifiées dans un état quantique régi par une seule fonction d'onde (CONDENSATS DE BOSE-EINSTEIN).
For the Government of the For the Government of
POUR LE GOUVERNEMENT DE LA POUR LE GOUVERNEMENT DE
For the Government of For the Government of the
POUR LE GOUVERNEMENT DE POUR LE GOUVERNEMENT DE LA
For the Government of the For the Government of the
POUR LE GOUVERNEMENT DE LA POUR LE GOUVERNEMENT DE LA
The Government of [___] and the Government of [___],
Le Gouvernement [___] et le Gouvernement [___],
For the Government of the For the Government of Ukraine
Pour le Gouvernement de Pour le Gouvernement
Government by the workers and the downtrodden masses.
Le gouvernement par les ouvriers et les masses opprimées.
Democracy means government by the people
Démocratie signifie gouvernement par le peuple.
A town for boys... governed by boys.
Une ville pour garçons, gouvernée par eux.
The empire is governed by men.
L'empire est gouverné par les hommes.
Imagine... a state governed by us.
T'imagines ? Le pays gouverné par nous...
Government by the people.
Gouvernement par le peuple.
Rome must be governed by men.
Rome est gouvernée par des hommes.
- Roman homeland now governed by a naturalized Jew.
* ..aujourd'hui gouverné par un Juif naturalisé.
Is the country governed by one man?
Ce pays n'est pas gouverné par un seul homme !
Is it necessary to govern by the fear?
Faut-il gouverner par la peur?
9. The following provisions will govern the organization of the Seminar:
Elle sera régie comme suit :
strengthen Aboriginal governance;
· renforcer la régie autochtone;
A state is a complex institution governed by laws.
L'Etat est une institution complexe régie par des lois.
And all life here is governed by that.
Et ici, toute la vie est régie par ce phénomène.
- Well, technically, they are, sport being a competitive activity governed by a set of rules...
- Techniquement, si, un sport étant une compétition régie par un ensemble de règles...
Open your mind to the possibility of an existence not governed by the rules of science which you hold so dear.
Imaginez la possibilité d'une existence non régie par les lois de la science auxquelles vous tenez tant.
It's a U.S based company in Singapore governed by U.S Laws... so sending information will take time.
C'est une société américaine basée à Singapour régie par les lois des États-Unis... Ça nous prendra du temps pour avoir des informations.
But this one is governed by the law of the jungle.
Mais celle-ci est régie par la loi de la jungle.
A force in nature governed by laws as real as the laws of gravity.
Une force régie par des lois aussi réelles que la pesanteur.
You who persuade me that our actions are not governed by fate.
Toi qui me soutiens que nos actions ne sont pas régies par le destin.
I intend to prove this colony is governed by law...
Je veux prouver que cette colonie est régie par la justice.
What I want, is a newsroom governed by respect.
Je veux une rédaction régie par le respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test