Traduction de "get mixed" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We Jewish people shouldn't get mixed up in such a business.
Les Juifs ne devraient pas se mêler de ces choses.
Never get mixed up in man-woman problems.
Ne jamais se mêler des problèmes homme-femme.
What were you doing getting mixed up in that?
Que faisiez-vous, se mêler de ça ?
Dr. Singh recommends establishing a conservatorship to protect you from kitchen accidents, freeway wandering, getting mixed up with international sex traffickers, so if we can get your consent, Mickey, I'll process a declaration of non compos mentis, and you'll be good to go.
Dr Singh recommande établir une tutelle pour vous protéger contre les accidents de la cuisine, autoroute errance, se mêler avec trafiquants sexuels internationaux, donc si nous pouvons obtenir votre consentement, Mickey, je vais traiter un de déclaration de non compos mentis,
Derek wouldn't get mixed up in anything like that.
Derek n'irait pas se mêler à quelque chose comme ça.
Getting mixed up with those Lambs can only end one way.
Se mêler aux Lamb ne peut finir que d'une façon.
Now, mind you, they wouldn't get mixed up in this themselves... for all the tea in China... but they know the names and numbers of all the players.
Dis-toi qu'ils ne voudraient pas se mêler de cela eux-mêmes... pour tout l'or en Chine... mais ils connaissent les noms et numéros de tous les joueurs.
He had no business getting mixed up with someone like the Doctor.
Il n'avait pas de raison de se mêler aux affaires du Docteur.
A nice young gentleman like yourself shouldn't want to get mixed up with them rough soldiers.
Un beau monsieur comme vous ne devrait pas se mêler à ces grossiers soldats.
It all gets mixed up in my head.
Ça se mélange dans ma tête.
What... - It all gets mixed up.
- Tout ça se mélange dans l'estomac.
And sometimes your peanut butter Gets mixed up with your chocolate!
Et parfois, le beurre d'arachides se mélange au chocolat.
Things get mixed up.
Tout se mélange.
My grandfather gets mixed up sometimes.
Mon grand-père se mélange un peu parfois.
What if they get mixed up?
- Et si ça se mélange ?
Everything gets mixed up nowadays.
Ici ? -Aujourd'hui, tout se mélange avec tout.
It all gets mixed quickly.
Il se mélange très vite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test