Traduction de "gets mixed" à française
Exemples de traduction
That's where desire gets mixed up with merchandise
C'est là que le désir se mêle à la marchandise
There's already a policeman in your suite rummaging through everything and getting mixed up in everything.
Il y a déjà un policier dans votre appartement qui fouille partout et se mêle de tout.
Getting mixed up in other people's affairs seldom ends happily for anyone.
Quand on se mêle des affaires des autres, ça finit mal.
It all gets mixed up in my head.
Ça se mélange dans ma tête.
What... - It all gets mixed up.
- Tout ça se mélange dans l'estomac.
And sometimes your peanut butter Gets mixed up with your chocolate!
Et parfois, le beurre d'arachides se mélange au chocolat.
Things get mixed up.
Tout se mélange.
My grandfather gets mixed up sometimes.
Mon grand-père se mélange un peu parfois.
What if they get mixed up?
- Et si ça se mélange ?
Everything gets mixed up nowadays.
Ici ? -Aujourd'hui, tout se mélange avec tout.
It all gets mixed quickly.
Il se mélange très vite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test