Traduction de "was missing" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
What we are still missing is an effective international machinery to ensure the implementation of all the rules in practice — to move from declarations to deeds.
Lo que nos sigue faltando es un mecanismo internacional eficaz para garantizar que todas las normas se lleven a la práctica; es decir, para pasar de las palabras a los hechos.
60. The Expert notes with concern that the missing link remains the concept of justice, which does not figure in the mandate, let alone the name, of the Commission.
60. El Experto observa con preocupación que el nexo que sigue faltando es la noción de justicia, que no figura en el mandato y menos aún en el nombre de la Comisión.
From Rio to Cairo, it has been possible to obtain consensus, but what is still missing are the new and additional resources with which to implement the decisions taken.
Desde Río de Janeiro hasta El Cairo se han podido obtener consensos, pero lo que sigue faltando son los recursos nuevos y adicionales para poner en práctica las decisiones adoptadas.
The conclusion we can draw is that something is still missing, and the sooner we remedy this deficiency, the sooner we will be able to turn our wishes into realities.
La conclusión que podemos extraer es que todavía sigue faltando algo y cuanto antes pongamos remedio a esta deficiencia, antes podremos hacer realidad nuestros deseos.
While many items were later recovered by the Lebanese Armed Forces and returned to UNIFIL, some are still missing.
Si bien posteriormente las Fuerzas Armadas Libanesas recuperaron muchos artículos y los devolvieron a la FPNUL, siguen faltando algunos.
Although the management review and the Secretary-General's report were important pieces of that framework, a number of other important pieces were still missing.
El examen de la gestión y el informe del Secretario General son piezas importantes de ese marco, pero siguen faltando otras piezas igualmente importantes.
The Council did so, unanimously "welcoming" the Framework in its resolution 8/7 and providing, thereby, the authoritative focal point that had been missing.
Así lo hizo el Consejo, que "acogió complacido" el establecimiento de ese marco en su resolución 7/8 y estableció el punto focal dotado de autoridad que venía faltando.
What also continues to be missing is the engagement of certain powerful partners such as the business community.
Lo que todavía sigue faltando también es el compromiso de ciertos asociados internacionales poderosos, como el mundo empresarial.
While we support the individual elements and look forward to their effective implementation, we believe at the same time that critical elements are still missing.
Si bien apoyamos sus elementos individuales y esperamos con interés que se aplique de manera eficaz, creemos al mismo tiempo que siguen faltando algunos elementos esenciales.
We continue to miss a systematic effort to link up the thematic discussions with the consideration of country situations in the Council.
Sigue faltando un esfuerzo sistemático que vincule los debates temáticos con el examen por el Consejo de las situaciones de países concretos.
I was telling her only recently that something vital was missing from her life.
Le decía recientemente que algo vital le estaba faltando en su vida.
So... What did you say was missing from the moon rocks?
Entonces... ¿qué dijiste que estaba faltando de las rocas lunares?
I think my voracious reading came from a deep longing for something that was missing.
Mi lectura insaciable provenía de ansiar profundamente algo que estaba faltando.
I don't suppose you noticed that a stone was missing after the feast.
Supongo que no notó que una piedra estaba faltando luego del festín.
When I saw that it was missing, did you not think I'd come to you?
Cuando vi que estaba faltando, ¿creíste que no iba a venir por ti?
The Nubbins came out of camo-mode, and we did a head count, and one of them was missing.
Los Nubbins salieron de su modo camuflado los contamos, y estaba faltando uno de ellos.
All this while the vastest part of the whole had been missing.
Todo eso mientras la parte más vasta del conjunto había estado faltando.
I mean-that you've been missing school, and-whatever it is, that's wrong?"
¿Quiero decir… que has estado faltando a clase, y… lo que ocurre, sea lo que sea?
She blushed-automatically conferring on me the social poise I'd been missing.
Se sonrojó, proporcionándome automáticamente el aplomo que me había estado faltando.
Yet the key link of an actual eyewitness remained missing.
No obstante, continuaba faltando el eslabón de un testigo ocular auténtico.
And that’s what she’s been missing: the sea inside like the thick liquid of a man.
Y era eso lo que le estaba faltando: el mar por dentro como el líquido espeso de un hombre.
Yet, the tribute of the international community as a whole was missing.
Sin embargo, faltaba el tributo de toda la comunidad internacional.
Drawers and files had been broken and the cash box was missing.
Habían roto cajones y archivadores y faltaba la caja.
The test of two months of payments for all categories of benefit showed that the final average remuneration was missing in 3.6 to 21.6 per cent of cases, depending on the type of benefit; the accumulation rate was missing in 61.9 to 74.1 per cent of cases; and the exchange rate was missing in 5.4 to 7.5 per cent of cases.
La verificación de dos meses de pagos en concepto de prestaciones de todas las categorías reveló que en algunos casos (3,6% a 21,6%) faltaba la remuneración media final, dependiendo del tipo de prestación; en otros (61,9% a 74,1%) faltaba la tasa de acumulación y en otros (5,4% al 7,5%) faltaba el tipo de cambio.
No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
No se encontraron indicios ni pruebas, ni faltaba nada del apartamento.
What was missing was action on the ground, political commitment and will.
Lo que faltaba era la actuación sobre el terreno, así como la voluntad y el compromiso políticos.
The missing components have been political will and financing.
Lo que faltaba ere voluntad política y financiación.
But there was something missing and the Conference was unable to address that gap.
Pero faltaba algo y la Conferencia no pudo colmar esta laguna.
It was no use. Something was missing. Some vital factor was missing.
Era inútil. Faltaba algo. Faltaba algún factor vital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test