Traduction de "thing is wrong" à espagnol
Exemples de traduction
But the thing went wrong.
Pero la cosa salió mal.
“And things went wrong?” “Don’t know.”
Y la cosa salió mal. —No lo sé.
When a thing is wrong something’s bound to happen.
Cuando una cosa empieza mal, siempre tiene que ocurrir algo.
But if things went wrong Robie would have no official cover.
Pero si la cosa salía mal, Robie no gozaría del respaldo oficial.
As so often in life, when one thing goes wrong, everything goes wrong.
Como tantas veces sucede en la vida, cuando una cosa va mal, toda va mal.
If one thing goes wrong the whole plan could unravel, and then where would we be?
Si una sola cosa sale mal, todo el plan podría desmoronarse, y entonces, ¿dónde estaríamos?
If things went wrong, he told himself, he had both Meyer and Alois to speak for him.
Si la cosa salía mal, tanto Meyer como Alois podrían hablar en su favor.
In hindsight, admitted Umberto, it would have been better if Eva Maria had let me in on her plans, or at least part of them. But that was only because things went wrong.
Pensándolo bien, admitió Umberto, habría sido preferible que Eva María me hubiera puesto al tanto de sus planes, o de parte de ellos, pero sólo porque la cosa salió mal.
Or hidden it somewhere between the airport and here, with a last-gasp call from the misguided hero to tell Officer Wendy where it was if things went wrong.
O lo hubiera escondido en algún sitio entre el aeródromo y allí, y el héroe insensato hubiera hecho una llamada en el último momento para decirle a ella dónde estaba por si la cosa acababa mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test