Traduction de "that devour" à espagnol
That devour
Exemples de traduction
As a result, if left unchecked this dark side of globalization threatens to eclipse the brightness of the great hopes attached to it and turn it into an old conflict with a new name where the strong devour the weak and where healthy, positive diversity is totally suppressed by suffocating uniformity.
Como resultado, este lado oscuro, si no se lo mantiene bajo control, amenaza con eclipsar el brillo de las grandes esperanzas que conlleva la mundialización y convertirla en un viejo conflicto con un nuevo nombre, en el que los fuertes devoran a los débiles y en el que se suprima totalmente la diversidad saludable y positiva, reemplazándose por una uniformidad sofocante.
Under the new economic order, based on the law of the strongest in international relations, all peoples and nations other than socialist Cuba had succumbed to the market economy, in which voracious fish mercilessly devoured smaller fish, and historical communities were doomed to cultural extinction and fated to live under the economic dictatorship of the transnational corporations, truly States within States.
En el nuevo orden económico, basado en el imperio de los más fuertes en las relaciones internacionales, todos los pueblos y naciones salvo Cuba socialista han sucumbido a la economía de mercado, en la que los grandes peces voraces devoran sin piedad a los peces más pequeños y las comunidades históricas están abocadas a la extinción cultural y a vivir bajo la dictadura económica de las empresas transnacionales, que son verdaderos Estados dentro de los Estados.
A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late.
Una última mirada fugaz al Oriente Medio que arde, en donde las llamas devoran a los débiles y a los poderosos, debería permitirles reflexionar sobre las opciones que tenemos, antes de que sea demasiado tarde.
The larvae devour the mealybugs from within and in a few days emerge from their mummified shells to seek new hosts.
Las larvas de la avispa devoran a las chinches desde dentro, y al cabo de unos días emergen de sus caparazones momificados dispuestas a buscar nuevas chinches.
They devour 90 per cent of our useful resources, from agricultural and mineral to flora and fauna.
Devoran el 90% de nuestros recursos útiles, desde los recursos agrícolas hasta los minerales, pasando por los recursos forestales y la fauna.
There are hungry flowers that devour passersby gesticulating trees.
Hay flores hambrientas que devoran todo lo que pasa árboles que gesticulan.
Like flames That devour darkness
Como llamas que devoran la oscuridad
Balls are beating, balls are beating, that illuminate, that devour, balls are beating, balls are beating, deep inside, balls are beating.
Laten bolas, laten bolas, que iluminan, que devoran, laten bolas, laten bolas, bien adentro laten bolas.
Each sex devours the other.
Los sexos se devoran el uno al otro.
and the crests are as fangs that devour.
y las crestas son como fauces que devoran».
"Do they devour our supplies?" "Who?"
Devoran nuestras provisiones! - ¿Quién?
I was almost killed and devoured. "From who?"
Por poco me matan y me devoran. -¿Quién?
She feels they devour her living flesh.
Siente que la devoran viva.
They smell fear, they swarm in and devour you.
Huelen el miedo, se alimentan de él y te devoran.
They devour whatever is left on the trees and in the fields.
Devoran todo lo que queda en los árboles y los campos.
And that grain they were trampling or devouring was our life.
Y esos granos que arruinan o devoran son nuestra vida.
Cities turned from cities, self-devouring.
Ciudades que se alejan de las ciudades, que se devoran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test