Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
The situation remains very tense.
La situación sigue siendo muy tensa.
Unfortunately, the situation remains tense.
Lamentablemente, la situación sigue siendo tensa.
The situation in the area remains tense.
La situación en la zona sigue siendo tensa.
At Sapir, the atmosphere is tense.
En Sapir, el clima es tenso.
76. A tense hour passed.
Transcurrió una hora de tensa espera.
The situation remains tense.
Por tanto, la situación sigue siendo tensa.
The situation there remains tense.
La situación en la localidad siguió siendo tensa.
The situation is particularly tense in Mogadishu.
La situación es particularmente tensa en Mogadishu.
Somebody's tense.
Alguien está tenso.
that was tense.. Tense..
Eso fue tenso... tenso...
- Agra's tensed.
- Agra está tensa.
You're tense.
Usted está tenso.
Don't tense.
No te tenses.
-You seem tense. Are you tense?
- Pareces tensa. ¿Estás tensa?
She was tense, very tense.
Estaba tensa, muy tensa.
He was a little tense.
Estaba un poco tenso.
Shergesh was tense;
Shergesh estaba tenso;
The atmosphere is tense.
El ambiente está muy tenso.
The atmosphere was tense.
La situación era tensa.
This was the tense part.
Esa era la parte más tensa.
It was a tense time.
Fue una época tensa.
Everyone was tense;
Todo el mundo estaba tenso.
There was a tense silence.
Hubo un silencio tenso.
nom
There are many suggestions from Qatar to use the past tense instead of present tense.
Qatar ha sugerido en reiteradas ocasiones utilizar el tiempo pasado en lugar del tiempo presente.
The shameful practice I have just described in the past tense is, unfortunately, not a practice of the past.
La vergonzosa práctica que acabo de describir en tiempo pasado no es, lamentablemente, una práctica del pasado.
However, since it is actually happening, the use of the present tense is justified to a certain extent.
Sin embargo, como son situaciones que se dan actualmente, se justifica el uso del tiempo presente hasta cierto punto.
The President (spoke in Spanish): That is easily fixed by changing the verb tense or the nouns.
El Presidente: En cualquier caso, eso se resuelve fácilmente modificando el tiempo verbal o los sustantivos.
In other words, the Special Rapporteur used the tense and grammatical form corresponding to the past.
Es decir, el Relator Especial utilizó el tiempo y la forma gramatical que corresponde al pasado.
She was unable to differentiate between past and present tenses and between passive and active voices of the Korean language.
No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.
Well, past tense.
El tiempo pasado...
She's using present tense, she's mixing tenses.
Usa el tiempo presente, mezcla los tiempos verbales.
It's past tense.
Es tiempo pasado.
Batgirl. Past tense.
Batgirl... tiempo pasado.
Past tense, present tense.
Tiempo pasado, tiempo presente.
Were. Past tense.
Trabajábamos, tiempo pretérito.
Does, present tense.
Tiene, tiempo presente.
[Tense instrumental music]
[Tiempo] música instrumental
The tense was clear.
El tiempo verbal era muy claro.
Again with the verb tenses.
De nuevo los tiempos verbales.
The wrong tense, darling.
—Equivocas el tiempo, querido.
Write it in the present tense.
Escríbelo en tiempo presente.
‘Sort of, but what’s a tense?’
—Más o menos, pero ¿qué es un tiempo verbal?
Is all that past tense?
¿tiempo pasado o presente?
Had is the correct tense.
—Tenía es el tiempo verbal correcto.
In what tense is it narrated?
¿En qué tiempo verbal se halla lo narrado?
verbe
I guess what they say about not tensing up on impact is true.
Es verdad lo que dicen, no hay que tensarse al hacer impacto.
Throw the bomb real quick, and then tense up and wait for the response, hoping for the best.
Lanzar la bomba rápido de verdad, y después tensarse y esperar por la respuesta, esperando lo mejor.
She seemed to tense.
Ella pareció tensarse.
She felt Lazlo tense.
Sarai sintió a Lazlo tensarse.
Emma saw Julian tense.
Emma vio tensarse a Julian.
Dance sensed O'Neil tense.
Dance sintió tensarse a O’Neil.
I feel Gale’s body tense.
Siento el cuerpo de Gale tensarse.
Then his body seemed to go tense.
De repente, su cuerpo pareció tensarse.
Call could sense him tensing with anger.
Call lo notó tensarse de rabia.
Already, it tensed in anticipation of the next horror.
Ya comenzaba a tensarse ante la idea de un nuevo horror.
verbe
This has contributed to tense relations between the SAF and the SPLA Joint Integrated Units.
Ese incidente ha contribuido a tensar las relaciones entre los efectivos de las Fuerzas Armadas del Sudán y del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés encuadrados en las unidades integradas conjuntas.
Things are going to get tense once our diplomatic talks begin.
Las cosas se van a tensar cuando las conversaciones diplomáticas comiencen.
You'll sit in these seats and you'll go through an experience unique beyond words and tense beyond anything i believe you've ever seen.
Usted se sentará en este tipo de asientos y viajará a través de una experiencia única más allá de las palabras, y se tensará más allá de cualquier cosa que yo crea que alguna vez haya visto.
Oh, tense the gluteal muscles, did you say?
¿Dice que hay que tensar los glúteos?
You're gonna tense your muscles and get out the notebook.
Vas a tensar los músculos y a sacar la libreta.
She told her not to tense up.
Que no se tensara.
Now you have a problem with Chuck, and it's gonna make things tense with me and Carol.
Ahora tienes un problema con Chuck... y va a tensar las cosas entre mí y Carol.
Why are you making me tensed...
¿Por qué me haces tensar ...
You've got to tense the gluteal muscles, dear.
Tiene que tensar los músculos de los glúteos.
The dart of an eye, tensing of forehead ... the littlest thing can say a lot.
El movimiento de un ojo, tensar la frente, el más pequeño detalle puede decir mucho.
Her legs tense again.
Vuelve a tensar las piernas.
Geary tensed for the coming fight.
La inminente pelea hizo que Gery se tensara.
He moved closer to the window, body tensed for action.
Se acercó a la ventanilla, para lo que tuvo que tensar el cuerpo.
He reached forward, and Sarah tensed again.
– Se inclinó, y Sarah volvió a tensar los músculos.
A slight disturbance in the water caused the boy to tense.
Una débil perturbación en el agua hizo que el chico se tensara.
To breathe deeply was to yearn was to tense the strongest muscle.
Respirar con fuerza era anhelar algo, tensar el más fuerte de los músculos.
He tensed at that realization. She'd let him win.
La certeza de ese pensamiento hizo que se tensara. Ella lo había dejado ganar.
He tried to tense the muscles, but they seemed out of his control.
Intentó tensar los músculos, pero parecía que no podía controlarlos.
He tensed at the mention of his demon companion. "Nim's not here.
La mención de su demonio hizo que se tensara. —Nim no está aquí.
adjectif
13. In the meantime, the security situation in the country remained very tense.
Entretanto, la situación en materia de seguridad en el país siguió siendo muy tirante.
Although the clashes have subsided, the situation remains highly precarious and tense.
Aunque han mermado los enfrentamientos, la situación se mantiene sumamente precaria y tirante.
However, the situation in Kosovo is still tense and volatile.
Pese a ello, la situación en Kosovo sigue siendo tirante y volátil.
The situation there was visibly tense.
La situación en ese lugar era palpablemente tirante.
A tense situation developed, but after negotiation the armed elements left the area.
Hubo una situación tirante, pero los elementos armados salieron de la zona como resultado de negociaciones.
They reported a tense situation with occasional and sporadic shooting.
Dieron cuenta de una situación tirante, con tiroteos ocasionales y esporádicos.
The people are in good condition, but the situation remains tense.
Los habitantes se encuentran en buenas condiciones pero la situación sigue tirante.
The situation is still very tense.
La situación sigue siendo tirante.
8. Following these clashes, relations between the two sides became very tense.
Luego de estos choques, las relaciones entre ambas partes se volvieron muy tirantes.
At first, things were a little tense between us.
Al principio, las cosas estuvieron un poco tirantes entre nosotros.
Things seemed pretty tense between her and Nate for a while there.
Su relación con Nate estaba un poco tirante últimamente.
HILL: My shoulders are very tense up to my ears right now
Mis hombros están muy tirantes a mi oreja derecha
The racial thing alone is tense enough that they gotta react.
Sólo el tema racial es lo suficientemente tirante para que tengan que reaccionar.
Viola's smile was becoming increasingly tense.
Viola sonreía cada vez más tirante.
I can use some help. It's pretty tense up there."
No me vendrá mal la ayuda. Arriba la situación está un poco tirante.
"I know things have been tense with you and Lucas. Is everything okay?" "We're great.
Sé que la cosa estaba un poco tirante entre Lucas y tú. ¿Va todo bien? —Todo va fenomenal.
Relations between the two were tense, and many feared that a prick of the taut membrane could tear everything asunder.
Las relaciones eran tirantes, y muchos temían que al menor pinchazo la membrana se desgarrara.
When she felt him pulling down her bra straps, she tensed uneasily but let him do it.
Cuando notó que le bajaba los tirantes del sujetador se tensó inquieta, pero se lo permitió.
in their tense, erotically jealous relationship, she and her mother re-create Olympia and Mrs. Krull.
con sus relaciones tirantes y eróticamente celosas, ella y su madre recrean las de Olympia y la señora Krull.
adjectif
A new labor market has emerged and its development can be described as very rigid, tense, and marked by strong structural, territorial and professional maladjustment.
Ha emergido un nuevo mercado laboral y se puede decir que su funcionamiento es muy rígido y tenso y se caracteriza por un fuerte desajuste estructural, territorial y profesional.
Well, old man, that was nothing to speak of because you're stiff, you're tense, so you're short of breath, see.
Pues no tienes de qué, estás rígido, estás contraído y te falta el aliento.
Facial muscles very tense, jumpy at times.
Músculos faciales rígidos y palpitantes.
Now, this inversion, as we call it, means they can't produce a protein that would allow them to make certain kinds of muscle cells, so without the protein, their muscles become rigid and tense.
Esta inversión, como la llamamos. significa que no pueden producir una proteína que les permita hacer cierta clase de células musculares, sin esa proteína, los músculos se vuelven rígidos y tensos.
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Fresca, salada, caliente, picante piel suave y lisa, las venas saltando bajo la piel, músculos rígidos
So, all of a sudden, he would start to froth at the mouth, And then his little legs would get all tense, And he would start shaking and then...
Así que de repente... empezaba a echar espuma por la boca, y las patas se le ponían rígidas, y se sacudía... y se cagaba encima.
- Retroperitoneum feels tense.
- El retroperitoneo parece rígido.
It tenses its muscles, becomes rigid and turns itself into a rubber ball.
Tensa sus músculos, se vuelve rígido y se convierte en una bola de goma.
She was tense, rigid.
Estaba en tensión, rígida.
Fortescue looked a little tense.
Parecía un poco rígido.
He tensed his body.
Puso el cuerpo rígido.
His face was tense and strained;
Tenía la cara crispada y rígida;
His body felt tense.
Sentía el cuerpo rígido.
Now it was he who tensed.
Ahora fue él quien se puso rígido.
Piper’s shoulders tensed.
A Piper se le pusieron rígidos los hombros.
I tensed up, feeling a little nervous.
Yo estaba un poco rígida por la tensión.
adjectif
She was white and tense.
Estaba blanca y tiesa.
Taller than Elena, she was gaunt and straight-backed, and the carriage of her head was tense.
Más alta que Elena, era enjuta y de espalda muy recta; la cabeza la llevaba también muy tiesa.
The Captain sat tense, his jaws hard, and his knees gripping the saddle desperately.
El capitán se sentó muy tieso, con las mandíbulas muy apretadas y pegando las rodillas desesperadamente a la montura.
The green and black attendants remain still, tense, silent, observing the twisting of the women without speaking.
Los funcionarios verdes y negros permanecen inmóviles, tiesos, callados, contemplando las contorsiones de las mujeres sin hablar.
I heard a shuffling, and then the bump of a small wooden lid. My body tensed, because I knew that bump. The milk box-crap.
Oí que rebuscaba en el suelo, y luego el crujido de una tapa de madera. Me quedé tiesa. Conocía ese crujido. «La caja de la leche… Horror.
His hands groped for my breasts, first through the shirt, then pushing it up, out of the way. “You’re tense,” he said, continuing to touch me.
Buscó mi pecho con la mano, primero a través de la camiseta, luego deshaciéndose de ella. —Estás tiesa —dijo mientras me manoseaba y me desnudaba con avidez.
adjectif
Her body shifted, and she was half-crouched, her back stretched long and curved in, like a cat tensed to pounce.
Su cuerpo cambió, se había agachado, con la espalda estirada y curva, como un gato a punto de saltar.
As in terror I lowered my gaze, it mechanically slid along the underside of her tensely stretched bare thighhow polished and muscular her legs had grown!
Como aterrorizado desvié mi mirada, que se deslizó mecánicamente por el lado interno de sus piernas desnudas, muy estiradas.
He noticed that they had the same way of holding objects, framing them with their fingers tensed, touching surfaces but not really resting on them, as if they feared deforming whatever they held in their hands. Mr.
Observó que tenían el mismo modo de coger los objetos, rozándolos con los dedos estirados más que apretándolos, como si temieran deformarlos.
verbe
The old woman’s hand, at the height of her dry breasts, began to tense up.
La mano de la anciana, a la altura de sus pechos secos, empezó a crisparse.
I tensed, and once again my hand seemed to twitch in expectation of a weapon.
Me puse en tensión y, de nuevo, mi mano pareció crisparse en espera del arma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test