Traduction de "standardized process" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) Improved operational transparency through standardized processes across missions, unification of systems and proximity of staff;
a) Mejora de la transparencia operacional mediante procesos estandarizados en todas las misiones, la unificación de sistemas y la proximidad del personal;
As recognized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the service centres can improve operational transparency through standardized processes across missions; reduce the number of civilians stationed in hardship and hazardous locations; improve the quality of life for civilian staff; reduce the administrative burden throughout the entire mission life cycle; allow missions to better focus on their substantive mandate; and reduce staff turnover.
Tal como reconoció la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, los centros de servicios pueden: mejorar la transparencia operacional mediante procesos estandarizados en todas las misiones; reducir el número de civiles destinados en lugares con condiciones de vida difíciles o peligrosos; mejorar la calidad de vida del personal civil; reducir la carga administrativa durante toda la duración de las misiones; permitir a las misiones centrarse más en su mandato sustantivo; y reducir el movimiento de personal.
78. Immigration checks and questioning of passengers are not based on risk analysis and profiling but are done in a standardized process.
Los controles de inmigración y los interrogatorios de pasajeros no se basan en un análisis de riesgos ni en sus características especiales, sino que forman parte de un proceso estandarizado.
The development of standardized processes will be beneficial to those missions, as it will facilitate a smooth transition to Umoja.
La elaboración de procesos estandarizados beneficiará a estas misiones, ya que se facilitará una transición a Umoja sin problemas.
While much more still needs to be done, such standardized processes did not exist five years ago.
Si bien aún hay mucho por hacer, esos procesos estandarizados no existían hace cinco años.
To ensure that children, families and communities are kept together, that decisions are made in the best interests of children and that service arrangements are culturally appropriate, stable and friendly, a standardized process has been developed which will direct children and families to their most culturally appropriate Authority.
Para garantizar que los niños, las familias y las comunidades permanecen juntas, que las decisiones se adoptan teniendo presente el interés superior del niño y que los acuerdos relativos a los servicios son adecuados desde el punto de vista cultural, estables y favorables al usuario, se ha elaborado un proceso estandarizado que encaminará a los niños y las familias hacia la autoridad que sea más adecuada desde el punto de vista cultural.
UNMIL has instituted a functioning standard process for collection and reporting on portfolio of evidence.
La UNMIL ha establecido un proceso estandarizado que ya se ha puesto en marcha para reunir elementos de prueba e informar al respecto.
The framework measures service delivery against targets using standardized processes, key performance indicators and data derived from new technologies and systems (e.g., Umoja, IPSAS).
Este marco evalúa la prestación de los servicios en función de unas metas utilizando procesos estandarizados, indicadores clave del desempeño y datos derivados de nuevos sistemas y tecnologías (por ejemplo, Umoja o IPSAS).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test